Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Samuel 17:23 Reina Valera 1960

Pero Ahitofel, viendo que no se había seguido su consejo, enalbardó su asno, y se levantó y se fue a su casa a su ciudad; y después de poner su casa en orden, se ahorcó, y así murió, y fue sepultado en el sepulcro de su padre.

וְ
וַ
CONJ
y
302
אֲחִיתֹפֶל
אֲחִיתֹ֣פֶל
NMPR.M.SG.A
Ahitofel
ראה
רָאָ֗ה
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
vio
כִּי
כִּ֣י
CONJ
que
לֹא
לֹ֣א
NEGA
no
עשׂה
נֶעֶשְׂתָה֮
VERBO.NIF.PERF.P3.F.SG
se había hecho
עֵצָה
עֲצָתֹו֒
SUBS.F.SG.A.PRS.P3.M.SG
su consejo
וְ
וַ
CONJ
y
חבשׁ
יַּחֲבֹ֣שׁ
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
ensilló
853
אֵת
אֶֽת־
PREP
[Marcador de objeto]
הַ
הַ
ART
el
חֲמֹור
חֲמֹ֗ור
SUBS.U.SG.A
asno
וְ
וַ
CONJ
y
קום
יָּ֜קָם
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
se levantó
וְ
וַ
CONJ
y
הלך
יֵּ֤לֶךְ
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
se fue
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
בַּיִת
בֵּיתֹו֙
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
su casa
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
עִיר
עִירֹ֔ו
SUBS.F.SG.A.PRS.P3.M.SG
su ciudad
וְ
וַ
CONJ
y
צוה
יְצַ֥ו
VERBO.PIEL.WAYQ.P3.M.SG
ordenó
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
בַּיִת
בֵּיתֹ֖ו
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
su casa
וְ
וַ
CONJ
y
חנק
יֵּחָנַ֑ק
VERBO.NIF.WAYQ.P3.M.SG
se ahorcó
וְ
וַ
CONJ
y
מות
יָּ֕מָת
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
murió
וְ
וַ
CONJ
y
קבר
יִּקָּבֵ֖ר
VERBO.NIF.WAYQ.P3.M.SG
fue sepultado
בְּ
בְּ
PREP
en
קֶבֶר
קֶ֥בֶר
SUBS.M.SG.C
tumba de
1
אָב
אָבִֽיו׃ ס
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
su padre