Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

1ra Reyes 21:15 Reina Valera 1960

Cuando Jezabel oyó que Nabot había sido apedreado y muerto, dijo a Acab: Levántate y toma la viña de Nabot de Jezreel, que no te la quiso dar por dinero; porque Nabot no vive, sino que ha muerto.

וְ
וַֽ
CONJ
y
היה
יְהִי֙
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
sucedió
כְּ
כִּ
PREP
al
שׁמע
שְׁמֹ֣עַ
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.C
oír
348
אִיזֶבֶל
אִיזֶ֔בֶל
NMPR.F.SG.A
Jezabel
כִּי
כִּֽי־
CONJ
que
סקל
סֻקַּ֥ל
VERBO.PUAL.PERF.P3.M.SG
había sido apedreado
נָבֹות
נָבֹ֖ות
NMPR.M.SG.A
Nabot
וְ
וַ
CONJ
y
מות
יָּמֹ֑ת
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
había muerto
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
תֹּ֨אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.F.SG
dijo
348
אִיזֶבֶל
אִיזֶ֜בֶל
NMPR.F.SG.A
Jezabel
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
256
אַחְאָב
אַחְאָ֗ב
NMPR.M.SG.A
Acab
קום
ק֣וּם
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.SG
levanta
ירשׁ
רֵ֞שׁ
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.SG
toma posesión
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
כֶּרֶם
כֶּ֣רֶם׀
SUBS.U.SG.C
(la)viña de
נָבֹות
נָבֹ֣ות
NMPR.M.SG.A
Nabot
הַ
הַ
ART
el
יִזְרְעֵאלִי
יִּזְרְעֵאלִ֗י
SUBS.M.SG.A
jizreelita
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֤ר
CONJ
que
מאן
מֵאֵן֙
VERBO.PIEL.PERF.P3.M.SG
rehusó
לְ
לָ
PREP
a
נתן
תֶת־
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
dar
לְ
לְךָ֣
PREP.PRS.P2.M.SG
a ti
בְּ
בְ
PREP
por
כֶּסֶף
כֶ֔סֶף
SUBS.M.SG.A
plata
כִּי
כִּ֣י
CONJ
pues
369
אַיִן
אֵ֥ין
NEGA.M.SG.C
no está
נָבֹות
נָבֹ֛ות
NMPR.M.SG.A
Nabot
חַי
חַ֖י
ADJV.M.SG.A
vivo
כִּי
כִּי־
CONJ
sino
מות
מֵֽת׃
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
muerto