Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

1ra Reyes 3:26 Reina Valera 1960

Entonces la mujer de quien era el hijo vivo, habló al rey (porque sus entrañas se le conmovieron por su hijo), y dijo: ¡Ah, señor mío! dad a ésta el niño vivo, y no lo matéis. Mas la otra dijo: Ni a mí ni a ti; partidlo.

וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
תֹּ֣אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.F.SG
dijo
הַ
הָ
ART
la
802
אִשָּׁה
אִשָּׁה֩
SUBS.F.SG.A
mujer
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁר־
CONJ
cuyo
בֵּן
בְּנָ֨הּ
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.F.SG
hijo de ella
הַ
הַ
ART
el
חַי
חַ֜י
SUBS.M.SG.A
vivo
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
הַ
הַ
ART
el
מֶלֶךְ
מֶּ֗לֶךְ
SUBS.M.SG.A
rey
כִּי
כִּֽי־
CONJ
pues
כמר
נִכְמְר֣וּ
VERBO.NIF.PERF.P3.U.PL
se calentaron
רַחֲמִים
רַחֲמֶיהָ֮
SUBS.M.PL.A.PRS.P3.F.SG
sus entrañas
עַל
עַל־
PREP
por
בֵּן
בְּנָהּ֒
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.F.SG
su hijo
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
תֹּ֣אמֶר׀
VERBO.QAL.WAYQ.P3.F.SG
dijo
994
בִּי
בִּ֣י
INTJ
por mí
113
אָדֹון
אֲדֹנִ֗י
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi señor
נתן
תְּנוּ־
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.PL
entrega
לְ
לָהּ֙
PREP.PRS.P3.F.SG
a ella
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
הַ
הַ
ART
el
ילד
יָּל֣וּד
SUBS.QAL.PTCP.U.M.SG.A
nacido
הַ
הַ
ART
el
חַי
חַ֔י
ADJV.M.SG.A
vivo
וְ
וְ
CONJ
y
מות
הָמֵ֖ת
ADVB.HIF.INFA.U.U.U.A
matar
408
אַל
אַל־
NEGA
no
מות
תְּמִיתֻ֑הוּ
VERBO.HIF.IMPF.P2.M.PL.PRS.P3.M.SG
le mates
וְ
וְ
CONJ
y
זֹאת
זֹ֣את
PRDE.F.SG
ésta
559
אמר
אֹמֶ֗רֶת
VERBO.QAL.PTCA.U.F.SG.A
estaba diciendo
גַּם
גַּם־
ADVB
ni
לְ
לִ֥י
PREP.PRS.P1.U.SG
para mí
גַּם
גַם־
ADVB
ni
לְ
לָ֛ךְ
PREP.PRS.P2.F.SG
para tí
לֹא
לֹ֥א
NEGA
no
היה
יִהְיֶ֖ה
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
será
גזר
גְּזֹֽרוּ׃
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.PL
cortad