Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

1ra Samuel 25:11 Reina Valera 1960

¿He de tomar yo ahora mi pan, mi agua, y la carne que he preparado para mis esquiladores, y darla a hombres que no sé de dónde son?

וְ
וְ
CONJ
¿y
לקח
לָקַחְתִּ֤י
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
debo tomar
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
לֶחֶם
לַחְמִי֙
SUBS.U.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi pan
וְ
וְ
CONJ
y
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
מַיִם
מֵימַ֔י
SUBS.M.PL.A
mis aguas
וְ
וְ
CONJ
y
853
אֵת
אֵת֙
PREP
[Marcador de objeto]
טִבְחָה
טִבְחָתִ֔י
SUBS.F.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi pieza
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֥ר
CONJ
que
טבח
טָבַ֖חְתִּי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
he sacrificado
לְ
לְ
PREP
para
גזז
גֹֽזְזָ֑י
SUBS.QAL.PTCA.U.M.PL.A
mis esquiladores
וְ
וְ
CONJ
y
נתן
נָֽתַתִּי֙
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
entregarla
לְ
לַֽ
PREP
a
376
אִישׁ
אֲנָשִׁ֔ים
SUBS.M.PL.A
hombres
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁר֙
CONJ
que
לֹא
לֹ֣א
NEGA
no
ידע
יָדַ֔עְתִּי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
335
אֵי
אֵ֥י
INRG
dónde
מִן
מִ
PREP
de
זֶה
זֶּ֖ה
PRDE.M.SG
aquí
הֵמָּה
הֵֽמָּה׃
PRPS.P3.M.PL
ellos?