Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Samuel 13:28 Reina Valera 1960

Y Absalón había dado orden a sus criados, diciendo: Os ruego que miréis cuando el corazón de Amnón esté alegre por el vino; y al decir yo: Herid a Amnón, entonces matadle, y no temáis, pues yo os lo he mandado. Esforzaos, pues, y sed valientes.

וְ
וַ
CONJ
y
צוה
יְצַו֩
VERBO.PIEL.WAYQ.P3.M.SG
ordenó
53
אַבְשָׁלֹום
אַבְשָׁלֹ֨ום
NMPR.M.SG.A
Absalón
853
אֵת
אֶת־
PREP
a
נַעַר
נְעָרָ֜יו
SUBS.M.PL.A.PRS.P3.M.SG
sus jóvenes
לְ
לֵ
PREP
-
559
אמר
אמֹ֗ר
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
diciendo
ראה
רְא֣וּ
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.PL
mirad
נָא
נָ֠א
INTJ
pues
כְּ
כְּ
PREP
cuando
טוב
טֹ֨וב
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.C
esté bien
לֵב
לֵב־
SUBS.M.SG.C
corazón de
550
אַמְנֹון
אַמְנֹ֤ון
NMPR.M.SG.A
Amnón
בְּ
בַּ
PREP
por
יַיִן
יַּ֨יִן֙
SUBS.M.SG.A
vino
וְ
וְ
CONJ
y
559
אמר
אָמַרְתִּ֣י
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
diga yo
413
אֶל
אֲלֵיכֶ֔ם
PREP.PRS.P2.M.PL
a vosotros
נכה
הַכּ֧וּ
VERBO.HIF.IMPV.P2.M.PL
herid
853
אֵת
אֶת־
PREP
a
550
אַמְנֹון
אַמְנֹ֛ון
NMPR.M.SG.A
Amnón
וְ
וַ
CONJ
y
מות
הֲמִתֶּ֥ם
VERBO.HIF.PERF.P2.M.PL
mátale
853
אֵת
אֹתֹ֖ו
PREP.PRS.P3.M.SG
a él
408
אַל
אַל־
NEGA
no
ירא
תִּירָ֑אוּ
VERBO.QAL.IMPF.P2.M.PL
temáis
הֲ
הֲ
INRG
¿acaso
לֹא
לֹ֗וא
NEGA
no
כִּי
כִּ֤י
CONJ
que
595
אָנֹכִי
אָֽנֹכִי֙
PRPS.P1.U.SG
yo
צוה
צִוִּ֣יתִי
VERBO.PIEL.PERF.P1.U.SG
he ordenado
853
אֵת
אֶתְכֶ֔ם
PREP.PRS.P2.M.PL
a vosotros?
חזק
חִזְק֖וּ
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.PL
esforzaos
וְ
וִ
CONJ
y
היה
הְי֥וּ
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.PL
sed
לְ
לִ
PREP
cual
בֵּן
בְנֵי־
SUBS.M.PL.C
hijos de
חַיִל
חָֽיִל׃
SUBS.M.SG.A
valentía