Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Samuel 17:11 Reina Valera 1960

Aconsejo, pues, que todo Israel se junte a ti, desde Dan hasta Beerseba, en multitud como la arena que está a la orilla del mar, y que tú en persona vayas a la batalla.

כִּי
כִּ֣י
CONJ
pues
יעץ
יָעַ֗צְתִּי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
aconsejo
622
אסף
הֵ֠אָסֹף
ADVB.NIF.INFA.U.U.U.A
juntarse
622
אסף
יֵאָסֵ֨ף
VERBO.NIF.IMPF.P3.M.SG
se juntará
עַל
עָלֶ֤יךָ
PREP.PRS.P2.M.SG
contigo
כֹּל
כָל־
SUBS.M.SG.C
todo
יִשְׂרָאֵל
יִשְׂרָאֵל֙
NMPR.U.SG.A
Israel
מִן
מִ
PREP
desde
דָּן
דָּן֙
NMPR.U.SG.A
Dan
וְ
וְ
CONJ
y
עַד
עַד־
PREP
hasta
875
בְּאֵר
בְּאֵ֣ר
SUBS.F.SG.C
Beer
שֶׁבַע
שֶׁ֔בַע
NMPR.U.SG.A
seba
כְּ
כַּ
PREP
como
חֹול
חֹ֥ול
SUBS.M.SG.A
arena
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁר־
CONJ
que
עַל
עַל־
PREP
sobre
הַ
הַ
ART
el
יָם
יָּ֖ם
SUBS.M.SG.A
mar
לְ
לָ
PREP
en
רֹב
רֹ֑ב
SUBS.M.SG.A
cantidad
וְ
וּ
CONJ
y
פָּנֶה
פָנֶ֥יךָ
SUBS.M.PL.A.PRS.P2.M.SG
tu rostro
הלך
הֹלְכִ֖ים
VERBO.QAL.PTCA.U.M.PL.A
yendo
בְּ
בַּ
PREP
a
קְרָב
קְרָֽב׃
SUBS.M.SG.A
batalla