Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Samuel 17:6 Reina Valera 1960

Cuando Husai vino a Absalón, le habló Absalón, diciendo: Así ha dicho Ahitofel; ¿seguiremos su consejo, o no? Di tú.

וְ
וַ
CONJ
y
935
בוא
יָּבֹ֣א
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
vino
חוּשַׁי
חוּשַׁי֮
NMPR.M.SG.A
Husai
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
53
אַבְשָׁלֹום
אַבְשָׁלֹום֒
NMPR.M.SG.A
Absalón
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּאמֶר֩
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
habló
53
אַבְשָׁלֹום
אַבְשָׁלֹ֨ום
NMPR.M.SG.A
Absalón
413
אֶל
אֵלָ֜יו
PREP.PRS.P3.M.SG
a él
לְ
לֵ
PREP
-
559
אמר
אמֹ֗ר
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
diciendo
כְּ
כַּ
PREP
como
דָּבָר
דָּבָ֤ר
SUBS.M.SG.A
palabra
הַ
הַ
ART
la
זֶה
זֶּה֙
PRDE.M.SG
esta
דבר
דִּבֶּ֣ר
VERBO.PIEL.PERF.P3.M.SG
habló
302
אֲחִיתֹפֶל
אֲחִיתֹ֔פֶל
NMPR.M.SG.A
Ahitofel
הֲ
הֲ
INRG
¿acaso
עשׂה
נַעֲשֶׂ֖ה
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.PL
haremos
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
דָּבָר
דְּבָרֹ֑ו
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
su palabra
518
אִם
אִם־
CONJ
o
369
אַיִן
אַ֖יִן
NEGA.M.SG.A
no?
859
אַתָּה
אַתָּ֥ה
PRPS.P2.M.SG
דבר
דַבֵּֽר׃ ס
VERBO.PIEL.IMPV.P2.M.SG
habla