Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Samuel 17:8 Reina Valera 1960

Y añadió Husai: Tú sabes que tu padre y los suyos son hombres valientes, y que están con amargura de ánimo, como la osa en el campo cuando le han quitado sus cachorros. Además, tu padre es hombre de guerra, y no pasará la noche con el pueblo.

וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֣אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
חוּשַׁי
חוּשַׁ֗י
NMPR.M.SG.A
Husai
859
אַתָּה
אַתָּ֣ה
PRPS.P2.M.SG
ידע
יָ֠דַעְתָּ
VERBO.QAL.PERF.P2.M.SG
conoces
853
אֵת
אֶת־
PREP
a
1
אָב
אָבִ֨יךָ
SUBS.M.SG.A.PRS.P2.M.SG
tu padre
וְ
וְ
CONJ
y
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
376
אִישׁ
אֲנָשָׁ֜יו
SUBS.M.PL.A.PRS.P3.M.SG
sus hombres
כִּי
כִּ֧י
CONJ
que
גִּבֹּור
גִבֹּרִ֣ים
SUBS.M.PL.A
valientes
הֵמָּה
הֵ֗מָּה
PRPS.P3.M.PL
ellos
וְ
וּ
CONJ
y
מַר
מָרֵ֥י
ADJV.M.PL.C
amargados de
נֶפֶשׁ
נֶ֨פֶשׁ֙
SUBS.F.SG.A
espíritu
הֵמָּה
הֵ֔מָּה
PRPS.P3.M.PL
ellos
כְּ
כְּ
PREP
cual
דֹּב
דֹ֥ב
SUBS.U.SG.A
oso
שַׁכּוּל
שַׁכּ֖וּל
ADJV.M.SG.A
privado de crías
בְּ
בַּ
PREP
en
שָׂדֶה
שָּׂדֶ֑ה
SUBS.M.SG.A
campo
וְ
וְ
CONJ
y
1
אָב
אָבִ֨יךָ֙
SUBS.M.SG.A.PRS.P2.M.SG
tu padre
376
אִישׁ
אִ֣ישׁ
SUBS.M.SG.C
hombre de
מִלְחָמָה
מִלְחָמָ֔ה
SUBS.F.SG.A
guerra
וְ
וְ
CONJ
y
לֹא
לֹ֥א
NEGA
no
לין
יָלִ֖ין
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
dormirá
854
אֵת
אֶת־
PREP
con
הַ
הָ
ART
el
עַם
עָֽם׃
SUBS.M.SG.A
pueblo