Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Daniel 11:17 Reina Valera 1960

Afirmará luego su rostro para venir con el poder de todo su reino; y hará con aquél convenios, y le dará una hija de mujeres para destruirle; pero no permanecerá, ni tendrá éxito.

וְ
וְ
CONJ
Y
שׂים
יָשֵׂ֣ם׀
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
pondrá
פָּנֶה
פָּ֠נָיו
SUBS.M.PL.A.PRS.P3.M.SG
su rostro
לְ
לָ
PREP
para
935
בוא
בֹ֞וא
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
venir
בְּ
בְּ
PREP
con
תֹּקֶף
תֹ֧קֶף
SUBS.M.SG.C
poder de
כֹּל
כָּל־
SUBS.M.SG.C
todo
מַלְכוּת
מַלְכוּתֹ֛ו
SUBS.F.SG.A.PRS.P3.M.SG
su reino
וְ
וִ
CONJ
y
יָשָׁר
ישָׁרִ֥ים
SUBS.M.PL.A
convenios
עִם
עִמֹּ֖ו
PREP.PRS.P3.M.SG
con él
וְ
וְ
CONJ
también
עשׂה
עָשָׂ֑ה
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
hará
וְ
וּ
CONJ
e
בַּת
בַ֤ת
SUBS.F.SG.C
hija de
הַ
הַ
ART
las
802
אִשָּׁה
נָּשִׁים֙
SUBS.F.PL.A
mujeres
נתן
יִתֶּן־
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
dará
לְ
לֹ֣ו
PREP.PRS.P3.M.SG
a él
לְ
לְ
PREP
para
שׁחת
הַשְׁחִיתָ֔הּ
VERBO.HIF.INFC.U.U.U.A.PRS.P3.F.SG
arruinarla
וְ
וְ
CONJ
pero
לֹא
לֹ֥א
NEGA
no
עמד
תַעֲמֹ֖ד
VERBO.QAL.IMPF.P3.F.SG
aguantará
וְ
וְ
CONJ
y
לֹא
לֹא־
NEGA
no
לְ
לֹ֥ו
PREP.PRS.P3.M.SG
para él
היה
תִהְיֶֽה׃
VERBO.QAL.IMPF.P3.F.SG
será