Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Daniel 3:19 Reina Valera 1960

Entonces Nabucodonosor se llenó de ira, y se demudó el aspecto de su rostro contra Sadrac, Mesac y Abed-nego, y ordenó que el horno se calentase siete veces más de lo acostumbrado.

בְּ
בֵּ
PREP
en
116
אֱדַיִן
אדַ֨יִן
ADVB
entonces
נְבוּכַדְנֶצַּר
נְבוּכַדְנֶצַּ֜ר
NMPR.M.SG.A
Nabucodonosor
מלא
הִתְמְלִ֣י
VERBO.HTPE.PERF.P3.M.SG
se llenó de
חֲמָה
חֱמָ֗א
SUBS.F.SG.A
furor
וְ
וּ
CONJ
y
צְלֵם
צְלֵ֤ם
SUBS.M.SG.C
aspecto de
600
אֲנַף
אַנְפֹּ֨והִי֙
SUBS.M.DU.A.PRS.P3.M.SG
su semblante
שׁנה
אֶשְׁתַּנִּ֔י
VERBO.ETPA.PERF.P3.M.SG
cambió
עַל
עַל־
PREP
respecto a
שַׁדְרַךְ
שַׁדְרַ֥ךְ
NMPR.M.SG.A
Sadrac
מֵישַׁךְ
מֵישַׁ֖ךְ
NMPR.M.SG.A
Mesac
וְ
וַ
CONJ
y
עֲבֵד נְגֹו
עֲבֵ֣ד נְגֹ֑ו
NMPR.M.SG.A
Abed-nego
ענה
עָנֵ֤ה
VERBO.PEAL.PTCA.U.M.SG.A
ordenó
וְ
וְ
CONJ
y
560
אמר
אָמַר֙
VERBO.PEAL.PTCA.U.M.SG.A
dijo de
לְ
לְ
PREP
a
228
אזה
מֵזֵ֣א
VERBO.PEAL.INFC.U.U.U.A
calentar
לְ
לְ
PREP
a
861
אַתּוּן
אַתּוּנָ֔א
SUBS.M.SG.E
el horno
חַד
חַ֨ד־
SUBS.U.SG.A
uno
שְׁבַע
שִׁבְעָ֔ה
SUBS.F.SG.A
siete
עַל
עַ֛ל
PREP
más
דִּי
דִּ֥י
CONJ
que
חזה
חֲזֵ֖ה
VERBO.PEAL.PTCP.U.M.SG.A
lo usual
לְ
לְ
PREP
a
228
אזה
מֵזְיֵֽהּ׃
VERBO.PEAL.INFC.U.U.U.A.PRS.P3.F.SG
calentarlo