Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Daniel 3:29 Reina Valera 1960

Por lo tanto, decreto que todo pueblo, nación o lengua que dijere blasfemia contra el Dios de Sadrac, Mesac y Abed-nego, sea descuartizado, y su casa convertida en muladar; por cuanto no hay dios que pueda librar como éste.

וְ
וּ
CONJ
y
מִן
מִנִּי֮
PREP.PRS.P1.U.SG
Por ello yo
שׂים
שִׂ֣ים
VERBO.PEIL.PERF.P3.M.SG
publico
טְעֵם
טְעֵם֒
SUBS.M.SG.A
un decreto
דִּי
דִּי֩
CONJ
[relativo]
כֹּל
כָל־
SUBS.M.SG.C
cualquier
עַם
עַ֨ם
SUBS.M.SG.A
pueblo
524
אֻמָּה
אֻמָּ֜ה
SUBS.F.SG.A
nación
וְ
וְ
CONJ
y
לִשָּׁן
לִשָּׁ֗ן
SUBS.M.SG.A
lengua
דִּי
דִּֽי־
CONJ
[relativo]
560
אמר
יֵאמַ֤ר
VERBO.PEAL.IMPF.P3.M.SG
diga
שָׁלוּ
שָׁלוּ֙
SUBS.F.SG.A
algo
עַל
עַ֣ל
PREP
contra
426
אֱלָהּ
אֱלָהֲהֹ֗ון
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.PL
Dios de ellos
דִּי
דִּֽי־
PREP
[relativo]
שַׁדְרַךְ
שַׁדְרַ֤ךְ
NMPR.M.SG.A
Sadrac
מֵישַׁךְ
מֵישַׁךְ֙
NMPR.M.SG.A
Mesac
וְ
וַ
CONJ
y
עֲבֵד נְגֹו
עֲבֵ֣ד נְגֹ֔וא
NMPR.M.SG.A
Abed-nego
הַדָּם
הַדָּמִ֣ין
SUBS.M.PL.A
en trozos
עבד
יִתְעֲבֵ֔ד
VERBO.HTPE.IMPF.P3.M.SG
será cortado
וְ
וּ
CONJ
y
בַּיִת
בַיְתֵ֖הּ
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.F.SG
su casa
נְוָלוּ
נְוָלִ֣י
SUBS.F.SG.A
escombro
שׁוה
יִשְׁתַּוֵּ֑ה
VERBO.HTPA.IMPF.P3.M.SG
será convertida
כְּ
כָּ
PREP
por
לְ
ל־
PREP
a
קֳבֵל
קֳבֵ֗ל
SUBS.U.SG.C
cuanto
דִּי
דִּ֣י
CONJ
[relativo]
לָא
לָ֤א
NEGA
no
383
אִיתַי
אִיתַי֙
SUBS.U.SG.A
hay
426
אֱלָהּ
אֱלָ֣ה
SUBS.M.SG.A
Dios
321
אָחֳרָן
אָחֳרָ֔ן
ADJV.M.SG.A
otro
דִּי
דִּֽי־
CONJ
[relativo]
יכל
יִכֻּ֥ל
VERBO.PEAL.IMPF.P3.M.SG
pueda
לְ
לְ
PREP
a
נצל
הַצָּלָ֖ה
VERBO.HAF.INFC.U.U.U.A
salvar
כְּ
כִּ
PREP
como
דְּנָה
דְנָֽה׃
PRDE.M.SG
así