Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Daniel 4:23 Reina Valera 1960

Y en cuanto a lo que vio el rey, un vigilante y santo que descendía del cielo y decía: Cortad el árbol y destruidlo; mas la cepa de sus raíces dejaréis en la tierra, con atadura de hierro y de bronce en la hierba del campo; y sea mojado con el rocío del cielo, y con las bestias del campo sea su parte, hasta que pasen sobre él siete tiempos;

וְ
וְ
CONJ
y
דִּי
דִ֣י
CONJ
en cuanto a lo que
חזה
חֲזָ֣ה
VERBO.PEAL.PERF.P3.M.SG
vio
מֶלֶךְ
מַלְכָּ֡א
SUBS.M.SG.E
el rey
עִיר
עִ֣יר
SUBS.M.SG.A
un mensajero
וְ
וְ
CONJ
y
קַדִּישׁ
קַדִּ֣ישׁ
SUBS.M.SG.A
santo
נחת
נָחִ֣ת׀
VERBO.PEAL.PTCA.U.M.SG.A
que descendía
מִן
מִן־
PREP
desde
שְׁמַיִן
שְׁמַיָּ֡א
SUBS.M.PL.E
los cielos
וְ
וְ
CONJ
y
560
אמר
אָמַר֩
VERBO.PEAL.PTCA.U.M.SG.A
:decía
גדד
גֹּ֨דּוּ
VERBO.PEAL.IMPV.P2.M.PL
Corta
363
אִילָן
אִֽילָנָ֜א
SUBS.M.SG.E
el árbol
וְ
וְ
CONJ
y
חבל
חַבְּל֗וּהִי
VERBO.PAEL.IMPV.P2.M.PL.PRS.P3.M.SG
destruidlo
בְּרַם
בְּרַ֨ם
ADVB
pero
עִקַּר
עִקַּ֤ר
SUBS.M.SG.C
cepa de
שְׁרֹשׁ
שָׁרְשֹׁ֨והִי֙
SUBS.M.PL.A.PRS.P3.M.SG
sus raíces
בְּ
בְּ
PREP
en
772
אֲרַע
אַרְעָ֣א
SUBS.F.SG.E
la tierra
שׁבק
שְׁבֻ֔קוּ
VERBO.PEAL.IMPV.P2.M.PL
dejad
וְ
וּ
CONJ
pero
בְּ
בֶ
PREP
con
613
אֱסוּר
אֱסוּר֙
SUBS.M.SG.A
atadura
דִּי
דִּֽי־
PREP
de
פַּרְזֶל
פַרְזֶ֣ל
SUBS.M.SG.A
hierro
וְ
וּ
CONJ
y
נְחָשׁ
נְחָ֔שׁ
SUBS.M.SG.A
bronce
בְּ
בְּ
PREP
en
דֶּתֶא
דִתְאָ֖א
SUBS.M.SG.E
la hierba
דִּי
דִּ֣י
PREP
[relativo]
בַּר
בָרָ֑א
SUBS.M.SG.E
el campo
וְ
וּ
CONJ
y
בְּ
בְ
PREP
con
טַל
טַ֧ל
SUBS.M.SG.C
rocío de
שְׁמַיִן
שְׁמַיָּ֣א
SUBS.M.PL.E
los cielos
צבע
יִצְטַבַּ֗ע
VERBO.HTPA.IMPF.P3.M.SG
se empape
וְ
וְ
CONJ
y
עִם
עִם־
PREP
con
חֵיוָה
חֵיוַ֤ת
SUBS.F.SG.C
animal de
בַּר
בָּרָא֙
SUBS.M.SG.E
el campo
חֲלָק
חֲלָקֵ֔הּ
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.F.SG
su morada
עַד
עַ֛ד
PREP
hasta
דִּי
דִּֽי־
CONJ
[relativo]
שְׁבַע
שִׁבְעָ֥ה
SUBS.F.SG.A
siete
עִדָּן
עִדָּנִ֖ין
SUBS.M.PL.A
tiempos
חלף
יַחְלְפ֥וּן
VERBO.PEAL.IMPF.P3.M.PL
pasen
עַל
עֲלֹֽוהִי׃
PREP.PRS.P3.M.SG
sobre él