Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Daniel 7:2 Reina Valera 1960

Daniel dijo: Miraba yo en mi visión de noche, y he aquí que los cuatro vientos del cielo combatían en el gran mar.

ענה
עָנֵ֤ה
VERBO.PEAL.PTCA.U.M.SG.A
Habló
דָּנִיֵּאל
דָנִיֵּאל֙
NMPR.M.SG.A
Daniel
וְ
וְ
CONJ
y
560
אמר
אָמַ֔ר
VERBO.PEAL.PTCA.U.M.SG.A
:dijo
חזה
חָזֵ֥ה
VERBO.PEAL.PTCA.U.M.SG.A
Mirando
הוה
הֲוֵ֛ית
VERBO.PEAL.PERF.P1.U.SG
estaba
בְּ
בְּ
PREP
en
חֱזוּ
חֶזְוִ֖י
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi visión
עִם
עִם־
PREP
en
לֵילֵי
לֵֽילְיָ֑א
SUBS.M.SG.E
la noche
וְ
וַ
CONJ
y
718
אֲרוּ
אֲר֗וּ
INTJ
he aquí
703
אַרְבַּע
אַרְבַּע֙
SUBS.U.SG.A
cuatro
רוּחַ
רוּחֵ֣י
SUBS.F.PL.C
vientos de
שְׁמַיִן
שְׁמַיָּ֔א
SUBS.M.PL.E
los cielos
גוח
מְגִיחָ֖ן
VERBO.HAF.PTCA.U.F.PL.A
rompían
לְ
לְ
PREP
en
יַם
יַמָּ֥א
SUBS.M.SG.E
el mar
רַב
רַבָּֽא׃
ADJV.M.SG.E
el grande