Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Ezequiel 20:13 Reina Valera 1960

Mas se rebeló contra mí la casa de Israel en el desierto; no anduvieron en mis estatutos, y desecharon mis decretos, por los cuales el hombre que los cumpliere, vivirá; y mis días de reposo profanaron en gran manera; dije, por tanto, que derramaría sobre ellos mi ira en el desierto para exterminarlos.

וְ
וַ
CONJ
pero
מרה
יַּמְרוּ־
VERBO.HIF.WAYQ.P3.M.PL
se rebelaron
בְּ
בִ֨י
PREP.PRS.P1.U.SG
contra mí
בַּיִת
בֵֽית־
SUBS.M.SG.C
casa de
יִשְׂרָאֵל
יִשְׂרָאֵ֜ל
NMPR.U.SG.A
Israel
בְּ
בַּ
PREP
en
מִדְבָּר
מִּדְבָּ֗ר
SUBS.M.SG.A
Desierto
בְּ
בְּ
PREP
en
חֻקָּה
חֻקֹּותַ֨י
SUBS.F.PL.A
mis leyes
לֹא
לֹא־
NEGA
no
הלך
הָלָ֜כוּ
VERBO.QAL.PERF.P3.U.PL
anduvieron
וְ
וְ
CONJ
y
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
מִשְׁפָּט
מִשְׁפָּטַ֣י
SUBS.M.PL.A
decretos
מאס
מָאָ֗סוּ
VERBO.QAL.PERF.P3.U.PL
rechazaron
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁר֩
CONJ
que
עשׂה
יַעֲשֶׂ֨ה
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
cumple
853
אֵת
אֹתָ֤ם
PREP.PRS.P3.M.PL
a ellos
הַ
הָֽ
ART
el
120
אָדָם
אָדָם֙
SUBS.M.SG.A
hombre
וְ
וָ
CONJ
entonces
חיה
חַ֣י
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
vivirá
בְּ
בָּהֶ֔ם
PREP.PRS.P3.M.PL
por ellos
וְ
וְ
CONJ
y
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
שַׁבָּת
שַׁבְּתֹתַ֖י
SUBS.F.PL.A
mis sábados
חלל
חִלְּל֣וּ
VERBO.PIEL.PERF.P3.U.PL
profanaron
מְאֹד
מְאֹ֑ד
ADVB.M.SG.A
mucho
וְ
וָ
CONJ
y
559
אמר
אֹמַ֞ר
VERBO.QAL.WAYQ.P1.U.SG
dije
לְ
לִ
PREP
de
שׁפך
שְׁפֹּ֨ךְ
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.C
derramar
חֵמָה
חֲמָתִ֧י
SUBS.F.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi furor
עַל
עֲלֵיהֶ֛ם
PREP.PRS.P3.M.PL
sobre ellos
בְּ
בַּ
PREP
en
מִדְבָּר
מִּדְבָּ֖ר
SUBS.M.SG.A
Desierto
לְ
לְ
PREP
para
כלה
כַלֹּותָֽם׃
VERBO.PIEL.INFC.U.U.U.A.PRS.P3.M.PL
destruirlos