Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Génesis 19:13 Reina Valera 1960

porque vamos a destruir este lugar, por cuanto el clamor contra ellos ha subido de punto delante de Jehová; por tanto, Jehová nos ha enviado para destruirlo.

כִּי
כִּֽי־
CONJ
porque
שׁחת
מַשְׁחִתִ֣ים
VERBO.HIF.PTCA.U.M.PL.A
destruyendo
587
אֲנַחְנוּ
אֲנַ֔חְנוּ
PRPS.P1.U.PL
nosotros
853
אֵת
אֶת־
PREP
[marcador de objeto]
הַ
הַ
ART
el
מָקֹום
מָּקֹ֖ום
SUBS.M.SG.A
lugar
הַ
הַ
ART
el
זֶה
זֶּ֑ה
PRDE.M.SG
éste
כִּי
כִּֽי־
CONJ
porque
גדל
גָֽדְלָ֤ה
VERBO.QAL.PERF.P3.F.SG
ha sido grande
צְעָקָה
צַעֲקָתָם֙
SUBS.F.SG.A.PRS.P3.M.PL
su clamor
854
אֵת
אֶת־
PREP
a
פָּנֶה
פְּנֵ֣י
SUBS.M.PL.C
faz de
יְהוָה
יְהוָ֔ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
וְ
וַ
CONJ
y
שׁלח
יְשַׁלְּחֵ֥נוּ
VERBO.PIEL.WAYQ.P3.M.SG.PRS.P1.U.PL
nos envió
יְהוָה
יְהוָ֖ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
לְ
לְ
PREP
a
שׁחת
שַׁחֲתָֽהּ׃
VERBO.PIEL.INFC.U.U.U.A.PRS.P3.F.SG
destruirla