Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Génesis 21:14 Reina Valera 1960

Entonces Abraham se levantó muy de mañana, y tomó pan, y un odre de agua, y lo dio a Agar, poniéndolo sobre su hombro, y le entregó el muchacho, y la despidió. Y ella salió y anduvo errante por el desierto de Beerseba.

וְ
וַ
CONJ
y
שׁכם
יַּשְׁכֵּ֣ם
VERBO.HIF.WAYQ.P3.M.SG
se levantó
85
אַבְרָהָם
אַבְרָהָ֣ם׀
NMPR.M.SG.A
Abraham
בְּ
בַּ
PREP
por
בֹּקֶר
בֹּ֡קֶר
SUBS.M.SG.A
mañana
וְ
וַ
CONJ
y
לקח
יִּֽקַּֽח־
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
tomó
לֶחֶם
לֶחֶם֩
SUBS.U.SG.A
pan
וְ
וְ
CONJ
y
חֵמֶת
חֵ֨מַת
SUBS.M.SG.C
pellejo de
מַיִם
מַ֜יִם
SUBS.M.PL.A
agua
וְ
וַ
CONJ
y
נתן
יִּתֵּ֣ן
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dio
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
הָגָר
הָ֠גָר
NMPR.F.SG.A
Hagar
שׂים
שָׂ֧ם
VERBO.QAL.PTCA.U.M.SG.A
puso
עַל
עַל־
PREP
sobre
שְׁכֶם
שִׁכְמָ֛הּ
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.F.SG
su hombro
וְ
וְ
CONJ
y
853
אֵת
אֶת־
PREP
[marcador de objeto]
הַ
הַ
ART
el
יֶלֶד
יֶּ֖לֶד
SUBS.M.SG.A
niño
וְ
וַֽ
CONJ
y
שׁלח
יְשַׁלְּחֶ֑הָ
VERBO.PIEL.WAYQ.P3.M.SG.PRS.P3.F.SG
la despidió
וְ
וַ
CONJ
y
הלך
תֵּ֣לֶךְ
VERBO.QAL.WAYQ.P3.F.SG
marchó
וְ
וַ
CONJ
y
תעה
תֵּ֔תַע
VERBO.QAL.WAYQ.P3.F.SG
anduvo errante
בְּ
בְּ
PREP
en
מִדְבָּר
מִדְבַּ֖ר
SUBS.M.SG.C
desierto de
875
בְּאֵר
בְּאֵ֥ר
SUBS.F.SG.C
Beer (fuente)
שֶׁבַע
שָֽׁבַע׃
NMPR.U.SG.A
Seba