Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Jonás 4:2 Reina Valera 1960

Y oró a Jehová y dijo: Ahora, oh Jehová, ¿no es esto lo que yo decía estando aún en mi tierra? Por eso me apresuré a huir a Tarsis; porque sabía yo que tú eres Dios clemente y piadoso, tardo en enojarte, y de grande misericordia, y que te arrepientes del mal.

וְ
וַ
CONJ
Y
פלל
יִּתְפַּלֵּ֨ל
VERBO.HIT.WAYQ.P3.M.SG
oró
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
יְהוָה
יְהוָ֜ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּאמַ֗ר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
:dijo
577
אָנָּא
אָנָּ֤ה
INTJ
Oh
יְהוָה
יְהוָה֙
NMPR.M.SG.A
Yahweh
הֲ
הֲ
INRG
Acaso¿
לֹא
לֹוא־
NEGA
no
זֶה
זֶ֣ה
PRDE.M.SG
esto
דָּבָר
דְבָרִ֗י
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi palabra
עַד
עַד־
PREP
aún
היה
הֱיֹותִי֙
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A.PRS.P1.U.SG
estaba
עַל
עַל־
PREP
en
127
אֲדָמָה
אַדְמָתִ֔י
SUBS.F.SG.A.PRS.P1.U.SG
?mi tierra
עַל
עַל־
PREP
Por
כֵּן
כֵּ֥ן
ADVB
esto
קדם
קִדַּ֖מְתִּי
VERBO.PIEL.PERF.P1.U.SG
me apresuré
לְ
לִ
PREP
a
ברח
בְרֹ֣חַ
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
huir
תַּרְשִׁישׁ
תַּרְשִׁ֑ישָׁה
NMPR.U.SG.A
a Tarsis
כִּי
כִּ֣י
CONJ
pues
ידע
יָדַ֗עְתִּי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
sabía
כִּי
כִּ֤י
CONJ
que
859
אַתָּה
אַתָּה֙
PRPS.P2.M.SG
410
אֵל
אֵֽל־
SUBS.M.SG.A
Dios
חַנּוּן
חַנּ֣וּן
ADJV.M.SG.A
misericordioso
וְ
וְ
CONJ
y
רַחוּם
רַח֔וּם
ADJV.M.SG.A
compasivo
750
אָרֵךְ
אֶ֤רֶךְ
ADJV.M.SG.C
lento de
639
אַף
אַפַּ֨יִם֙
SUBS.M.DU.A
iras
וְ
וְ
CONJ
y
רַב
רַב־
ADJV.M.SG.C
abundante de
חֶסֶד
חֶ֔סֶד
SUBS.M.SG.A
gracia
וְ
וְ
CONJ
y
נחם
נִחָ֖ם
VERB.NIF.PTCA.U.M.SG.A
te dueles
עַל
עַל־
PREP
de
הַ
הָ
ART
la
רָעָה
רָעָֽה׃
SUBS.F.SG.A
desgracia