Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Josué 18:14 Reina Valera 1960

Y tuerce hacia el oeste por el lado sur del monte que está delante de Bet-horón al sur; y viene a salir a Quiriat-baal (que es Quiriat-jearim), ciudad de los hijos de Judá. Este es el lado del occidente.

וְ
וְ
CONJ
y
תאר
תָאַ֣ר
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
doblaba
הַ
הַ
ART
la
גְּבוּל
גְּבוּל֩
SUBS.M.SG.A
frontera
וְ
וְ
CONJ
y
סבב
נָסַ֨ב
VERBO.NIF.PERF.P3.M.SG
torcía
לְ
לִ
PREP
por
פֵּאָה
פְאַת־
SUBS.F.SG.C
lado del
יָם
יָ֜ם
SUBS.M.SG.A
oeste
נֶגֶב
נֶ֗גְבָּה
SUBS.M.SG.A
hacia el sur
מִן
מִן־
PREP
de
הַ
הָ
ART
la
הַר
הָר֙
SUBS.M.SG.A
montaña
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֨ר
CONJ
que
עַל
עַל־
PREP
frente
פָּנֶה
פְּנֵ֥י
SUBS.M.PL.C
a
בֵּית חֹורֹון
בֵית־חֹרֹון֮
NMPR.U.SG.A
Bet Jorón
נֶגֶב
נֶגְבָּה֒
SUBS.M.SG.A
al sur
וְ
וְ
CONJ
y
היה
הָי֣וּ
VERBO.QAL.PERF.P3.U.PL
eran
תֹּוצָאֹות
תֹֽצְאֹתָ֗יו
SUBS.F.PL.A.PRS.P3.M.SG
sus salidas
413
אֶל
אֶל־
PREP
hacia
קִרְיַת בַּעַל
קִרְיַת־בַּ֨עַל֙
NMPR.U.SG.A
Quiriat Baal
הִיא
הִ֚יא
PRPS.P3.F.SG
o sea
קִרְיַת יְעָרִים
קִרְיַ֣ת יְעָרִ֔ים
NMPR.U.SG.A
Quiriat-jearim
עִיר
עִ֖יר
SUBS.F.SG.C
ciudad de
בֵּן
בְּנֵ֣י
SUBS.M.PL.C
hijos de
יְהוּדָה
יְהוּדָ֑ה
NMPR.U.SG.A
Judá
זֹאת
זֹ֖את
PRDE.F.SG
éste
פֵּאָה
פְּאַת־
SUBS.F.SG.C
lado del
יָם
יָֽם׃
SUBS.M.SG.A
occidente