Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Josué 22:28 Reina Valera 1960

Nosotros, pues, dijimos: Si aconteciere que tal digan a nosotros, o a nuestras generaciones en lo por venir, entonces responderemos: Mirad el símil del altar de Jehová, el cual hicieron nuestros padres, no para holocaustos o sacrificios, sino para que fuese testimonio entre nosotros y vosotros.

וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
נֹּ֕אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P1.U.PL
dijimos
וְ
וְ
CONJ
y
היה
הָיָ֗ה
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
sucederá que
כִּי
כִּֽי־
CONJ
si
559
אמר
יֹאמְר֥וּ
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.PL
dicen
413
אֶל
אֵלֵ֛ינוּ
PREP.PRS.P1.U.PL
a nosotros
וְ
וְ
CONJ
y
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
דֹּור
דֹּרֹתֵ֖ינוּ
SUBS.M.PL.A.PRS.P1.U.PL
nuestros descendientes
מָחָר
מָחָ֑ר
ADVB.M.SG.A
mañana
וְ
וְ
CONJ
y
559
אמר
אָמַ֡רְנוּ
VERBO.QAL.PERF.P1.U.PL
diremos
ראה
רְא֣וּ
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.PL
mirad
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
תַּבְנִית
תַּבְנִית֩
SUBS.F.SG.C
figura de
מִזְבֵּחַ
מִזְבַּ֨ח
SUBS.M.SG.C
altar de
יְהוָה
יְהוָ֜ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁר־
CONJ
que
עשׂה
עָשׂ֣וּ
VERBO.QAL.PERF.P3.U.PL
hicieron
1
אָב
אֲבֹותֵ֗ינוּ
SUBS.M.PL.A.PRS.P1.U.PL
nuestros padres
לֹא
לֹ֤א
NEGA
no
לְ
לְ
PREP
para
עֹלָה
עֹולָה֙
SUBS.F.SG.A
holocaustos
וְ
וְ
CONJ
y
לֹא
לֹ֣א
NEGA
no
לְ
לְ
PREP
para
זֶבַח
זֶ֔בַח
SUBS.M.SG.A
sacrificio
כִּי
כִּי־
CONJ
sino
עֵד
עֵ֣ד
SUBS.M.SG.A
testimonio
הוּא
ה֔וּא
PRPS.P3.M.SG
él
996
בַּיִן
בֵּינֵ֖ינוּ
PREP.M.PL.A.PRS.P1.U.PL
entre nosotros
וְ
וּ
CONJ
y
996
בַּיִן
בֵינֵיכֶֽם׃
PREP.M.PL.A.PRS.P2.M.PL
entre vosotros