Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Jueces 14:16 Reina Valera 1960

Y lloró la mujer de Sansón en presencia de él, y dijo: Solamente me aborreces, y no me amas, pues no me declaras el enigma que propusiste a los hijos de mi pueblo. Y él respondió: He aquí que ni a mi padre ni a mi madre lo he declarado, ¿y te lo había de declarar a ti?

וְ
וַ
CONJ
y
בכה
תֵּבְךְּ֩
VERBO.QAL.WAYQ.P3.F.SG
lloró
802
אִשָּׁה
אֵ֨שֶׁת
SUBS.F.SG.C
la mujer de
שִׁמְשֹׁון
שִׁמְשֹׁ֜ון
NMPR.M.SG.A
Sansón
עַל
עָלָ֗יו
PREP.PRS.P3.M.SG
junto a él
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
תֹּ֨אמֶר֙
VERBO.QAL.WAYQ.P3.F.SG
dijo
רַק
רַק־
ADVB
sólo
שׂנא
שְׂנֵאתַ֨נִי֙
VERBO.QAL.PERF.P2.M.SG.PRS.P1.U.SG
me odias
וְ
וְ
CONJ
y
לֹא
לֹ֣א
NEGA
no
157
אהב
אֲהַבְתָּ֔נִי
VERBO.QAL.PERF.P2.M.SG.PRS.P1.U.SG
me amas
הַ
הַֽ
ART
la
חִידָה
חִידָ֥ה
SUBS.F.SG.A
adivinanza
חוד
חַ֨דְתָּ֙
VERBO.QAL.PERF.P2.M.SG
propusiste
לְ
לִ
PREP
a
בֵּן
בְנֵ֣י
SUBS.M.PL.C
los hijos de
עַם
עַמִּ֔י
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi pueblo
וְ
וְ
CONJ
y
לְ
לִ֖י
PREP.PRS.P1.U.SG
a mí
לֹא
לֹ֣א
NEGA
no
נגד
הִגַּ֑דְתָּה
VERBO.HIF.PERF.P2.M.SG
la contaste
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֣אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
לְ
לָ֗הּ
PREP.PRS.P3.F.SG
a ella
הִנֵּה
הִנֵּ֨ה
INTJ
mira
לְ
לְ
PREP
a
1
אָב
אָבִ֧י
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi padre
וְ
וּ
CONJ
y
לְ
לְ
PREP
a
517
אֵם
אִמִּ֛י
SUBS.F.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi madre
לֹא
לֹ֥א
NEGA
no
נגד
הִגַּ֖דְתִּי
VERBO.HIF.PERF.P1.U.SG
conté
וְ
וְ
CONJ
¿y
לְ
לָ֥ךְ
PREP.PRS.P2.F.SG
a ti
נגד
אַגִּֽיד׃
VERBO.HIF.IMPF.P1.U.SG
voy a contar?