Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Levíticos 11:38 Reina Valera 1960

Mas si se hubiere puesto agua en la semilla, y cayere algo de los cadáveres sobre ella, la tendréis por inmunda.

וְ
וְ
CONJ
y
כִּי
כִ֤י
CONJ
si
נתן
יֻתַּן־
VERBO.HOF.IMPF.P3.M.SG
se puso
מַיִם
מַ֨יִם֙
SUBS.M.PL.A
agua
עַל
עַל־
PREP
en
זֶרַע
זֶ֔רַע
SUBS.M.SG.A
semilla
וְ
וְ
CONJ
y
נפל
נָפַ֥ל
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
cae
מִן
מִ
PREP
de
נְבֵלָה
נִּבְלָתָ֖ם
SUBS.F.SG.A.PRS.P3.M.PL
cadáver de ellos
עַל
עָלָ֑יו
PREP.PRS.P3.M.SG
sobre él
טָמֵא
טָמֵ֥א
ADJV.M.SG.A
inmundo
הוּא
ה֖וּא
PRPS.P3.M.SG
él
לְ
לָכֶֽם׃ ס
PREP.PRS.P2.M.PL
para vosotros