Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Nehemías 13:2 Reina Valera 1960

por cuanto no salieron a recibir a los hijos de Israel con pan y agua, sino que dieron dinero a Balaam para que los maldijera; mas nuestro Dios volvió la maldición en bendición.

כִּי
כִּ֣י
CONJ
Porque
לֹא
לֹ֧א
NEGA
no
קדם
קִדְּמ֛וּ
VERBO.PIEL.PERF.P3.U.PL
salieron a recibir
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
בֵּן
בְּנֵ֥י
SUBS.M.PL.C
los hijos de
יִשְׂרָאֵל
יִשְׂרָאֵ֖ל
NMPR.U.SG.A
Israel
בְּ
בַּ
PREP
con
לֶחֶם
לֶּ֣חֶם
SUBS.U.SG.A
pan
וְ
וּ
CONJ
y
בְּ
בַ
PREP
con
מַיִם
מָּ֑יִם
SUBS.M.PL.A
agua
וְ
וַ
CONJ
y
שׂכר
יִּשְׂכֹּ֨ר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
antes alquilaron
עַל
עָלָ֤יו
PREP.PRS.P3.M.SG
contra él
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
בִּלְעָם
בִּלְעָם֙
NMPR.M.SG.A
Balaam
לְ
לְ
PREP
para que
קלל
קַֽלְלֹ֔ו
VERBO.PIEL.INFC.U.U.U.A.PRS.P3.M.SG
lo maldijera
וְ
וַ
CONJ
pero
הפך
יַּהֲפֹ֧ךְ
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
volvió
430
אֱלֹהִים
אֱלֹהֵ֛ינוּ
SUBS.M.PL.A.PRS.P1.U.PL
nuestro Dios
הַ
הַ
ART
la
קְלָלָה
קְּלָלָ֖ה
SUBS.F.SG.A
maldición
לְ
לִ
PREP
en
בְּרָכָה
בְרָכָֽה׃
SUBS.F.SG.A
bendición