Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

1ra Juan 2:11 Reina Valera 1960

Pero el que aborrece a su hermano está en tinieblas, y anda en tinieblas, y no sabe a dónde va, porque las tinieblas le han cegado los ojos.

T-NSM
El
δέ
δὲ
CONJ
pero
μισέω
μισῶν
V-PAP-NSM
odiando
τὸν
T-ASM
a el
80
ἀδελφός
ἀδελφὸν
N-ASM
hermano
846
αὐτός
αὐτοῦ
P-GSM
de él
ἐν
ἐν
PREP
en
τῇ
T-DSF
la
σκοτία
σκοτίᾳ
N-DSF
oscuridad
εἰμί
ἐστὶν
V-PAI-3S
está siendo
καί
καὶ
CONJ
y
ἐν
ἐν
PREP
en
τῇ
T-DSF
la
σκοτία
σκοτίᾳ
N-DSF
oscuridad
περιπατέω
περιπατεῖ,
V-PAI-3S
está caminando alrededor
καί
καὶ
CONJ
y
οὐ
οὐκ
PRT-N
no
εἴδω
οἶδεν
V-RAI-3S
ha sabido
πού
ποῦ
ADV
donde
ὑπάγω
ὑπάγει,
V-PAI-3S
está yendo
ὅτι
ὅτι
CONJ
porque
T-NSF
la
σκοτία
σκοτία
N-NSF
oscuridad
τυφλόω
ἐτύφλωσεν
V-AAI-3S
cegó
τοὺς
T-APM
los
ὀφθαλμός
ὀφθαλμοὺς
N-APM
ojos
846
αὐτός
αὐτοῦ.
P-GSM
de él