Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Hechos 19:13 Reina Valera 1960

Pero algunos de los judíos, exorcistas ambulantes, intentaron invocar el nombre del Señor Jesús sobre los que tenían espíritus malos, diciendo: Os conjuro por Jesús, el que predica Pablo.

ἐπιχειρέω
ἐπεχείρησαν
V-AAI-3P
Pusieron en mano
δέ
δέ
CONJ
pero
τὶς
τινες
X-NPM
algunos
καί
καὶ
CONJ
también
τῶν
T-GPM
de los
περιέρχομαι
περιερχομένων
V-PNP-GPM
yendo alrededor
Ἰουδαῖος
Ἰουδαίων
A-GPM
judíos
ἐξορκιστής
ἐξορκιστῶν
N-GPM
expulsadores de demonios
ὀνομάζω
ὀνομάζειν
V-PAN
estar nombrando
ἐπί
ἐπὶ
PREP
sobre
τοὺς
T-APM
a los
ἔχω
ἔχοντας
V-PAP-APM
teniendo
τὰ
T-APN
a los
πνεῦμα
πνεύματα
N-APN
espíritus
τὰ
T-APN
los
πονηρός
πονηρὰ
A-APN
malignos
τὸ
T-ASN
el
ὄνομα
ὄνομα
N-ASN
nombre
τοῦ
T-GSM
de el
κύριος
κυρίου
N-GSM
Señor
Ἰησοῦς
Ἰησοῦ
N-GSM
Jesús
λέγω
λέγοντες,
V-PAP-NPM
diciendo
ὁρκίζω
ὁρκίζω
V-PAI-1S
Estoy poniendo bajo juramento
ὑμεῖς
ὑμᾶς
P-2AP
a ustedes
τὸν
T-ASM
a el
Ἰησοῦς
Ἰησοῦν
N-ASM
Jesús
ὅς
ὃν
R-ASM
cual
Παῦλος
Παῦλος
N-NSM
Paulo
κηρύσσω
κηρύσσει.
V-PAI-3S
está proclamando