Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Hechos 25:10 Reina Valera 1960

Pablo dijo: Ante el tribunal de César estoy, donde debo ser juzgado. A los judíos no les he hecho ningún agravio, como tú sabes muy bien.

λέγω
εἶπεν
V-2AAI-3S
Dijo
δέ
δὲ
CONJ
pero
T-NSM
el
Παῦλος
Παῦλος·
N-NSM
Paulo
ἵστημι
ἑστὼς
V-RAP-NSM
Habiendo puesto de pie
ἐπί
ἐπὶ
PREP
sobre
τοῦ
T-GSN
de el
968
βῆμα
βήματος
N-GSN
asiento de juicio
Καῖσαρ
Καίσαρός
N-GSM
de Cesar
εἰμί
εἰμι,
V-PAI-1S
estoy siendo
οὗ
οὗ
ADV
donde
ἐγώ
με
P-1AS
a mí
δεῖ
δεῖ
V-PAI-3S
está siendo necesario
κρίνω
κρίνεσθαι.
V-PPN
estar siendo juzgado
Ἰουδαῖος
Ἰουδαίους
A-APM
a judíos
οὐδείς
οὐδὲν
A-ASN-N
nada
91
ἀδικέω
ἠδίκηκα,
V-RAI-1S
he hecho inrectamente
ὡς
ὡς
ADV
como
καί
καὶ
CONJ
también
σύ
σὺ
P-2NS
καλλίον
κάλλιον
ADV-C
bastante bien
ἐπιγινώσκω
ἐπιγινώσκεις.
V-PAI-2S
estás conociendo plenamente