Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Juan 9:16 Reina Valera 1960

Entonces algunos de los fariseos decían: Ese hombre no procede de Dios, porque no guarda el día de reposo. Otros decían: ¿Cómo puede un hombre pecador hacer estas señales? Y había disensión entre ellos.

3004
λέγω
ἔλεγον
V-IAI-3P
Estaban diciendo
3767
οὖν
οὖν
CONJ
por lo tanto
1537
ἐκ
ἐκ
PREP
procedente de
3588
τῶν
T-GPM
los
5330
Φαρισαῖος
Φαρισαίων
N-GPM
fariseos
5100
τὶς
τινές·
X-NPM
algunos
3756
οὐ
οὐκ
PRT-N
No
1510
εἰμί
ἔστιν
V-PAI-3S
está siendo
3778
οὗτος
οὗτος
D-NSM
este
3844
παρά
παρὰ
PREP
al lado de
2316
θεός
θεοῦ
N-GSM
Dios
3588
T-NSM
el
444
ἄνθρωπος
ἄνθρωπος,
N-NSM
hombre
3754
ὅτι
ὅτι
CONJ
porque
3588
τὸ
T-ASN
el
4521
σάββατον
σάββατον
N-ASN
sábado
3756
οὐ
οὐ
PRT-N
no
5083
τηρέω
τηρεῖ.
V-PAI-3S
está guardando
243
ἄλλος
ἄλλοι
A-NPM
Otros
3004
λέγω
ἔλεγον·
V-IAI-3P
estaban diciendo
4459
πῶς
πῶς
ADV-I
¿Cómo
1410
δύναμαι
δύναται
V-PNI-3S
está siendo capaz
444
ἄνθρωπος
ἄνθρωπος
N-NSM
hombre
268
ἁμαρτωλός
ἁμαρτωλὸς
A-NSM
pecador
5108
τοιοῦτος
τοιαῦτα
D-APN
tales (cosas)
4592
σημεῖον
σημεῖα
N-APN
señales
4160
ποιέω
ποιεῖν;
V-PAN
estar haciendo?
2532
καί
καὶ
CONJ
Y
4978
σχίσμα
σχίσμα
N-NSN
división
1510
εἰμί
ἦν
V-IAI-3S
estaba siendo
1722
ἐν
ἐν
PREP
en
846
αὐτός
αὐτοῖς.
P-DPM
ellos