Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Lucas 7:6 Reina Valera 1960

Y Jesús fue con ellos. Pero cuando ya no estaban lejos de la casa, el centurión envió a él unos amigos, diciéndole: Señor, no te molestes, pues no soy digno de que entres bajo mi techo;

T-NSM
El
δέ
δὲ
CONJ
pero
Ἰησοῦς
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
πορεύομαι
ἐπορεύετο
V-INI-3S
estaba yendo en camino
σύν
σὺν
PREP
junto con
846
αὐτός
αὐτοῖς.
P-DPM
ellos
ἤδη
ἤδη
ADV
todavía
δέ
δὲ
CONJ
pero
846
αὐτός
αὐτοῦ
P-GSM
de él
οὐ
οὐ
PRT-N
no
μακράν
μακρὰν
ADV
lejanamente
568
ἀπέχω
ἀπέχοντος
V-PAP-GSM
teniendo distante
τῆς
T-GSF
de la
οἰκία
οἰκίας
N-GSF
casa
πέμπω
ἔπεμψεν
V-AAI-3S
envió
φίλος
φίλους
A-APM
amigos
T-NSM
el
ἑκατοντάρχης
ἑκατοντάρχης
N-NSM
gobernante de cien
λέγω
λέγων·
V-PAP-NSM
diciendo
κύριος
κύριε,
N-VSM
Señor
μή
μὴ
PRT-N
no
σκύλλω
σκύλλου·
V-PPM-2S
estés siendo molestado
οὐ
οὐ
PRT-N
no
γάρ
γὰρ
CONJ
porque
ἱκανός
ἱκανός
A-NSM
suficiente
εἰμί
εἰμι
V-PAI-1S
estoy siendo
ἵνα
ἵνα
CONJ
para que
ὑπό
ὑπὸ
PREP
debajo
τὴν
T-ASF
a el
στέγη
στέγην
N-ASF
techo
ἐγώ
μου
P-1GS
de mí
εἰσέρχομαι
εἰσέλθῃς·
V-2AAS-2S
entres