Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Marcos 7:18 Reina Valera 1960

Él les dijo: ¿También vosotros estáis así sin entendimiento? ¿No entendéis que todo lo de fuera que entra en el hombre, no le puede contaminar,

καί
καὶ
CONJ
Y
λέγω
λέγει
V-PAI-3S
está diciendo
846
αὐτός
αὐτοῖς·
P-DPM
a ellos
οὕτω
οὕτως
ADV
¿Así
καί
καὶ
CONJ
también
ὑμεῖς
ὑμεῖς
P-2NP
ustedes
801
ἀσύνετος
ἀσύνετοί
A-NPM
sin comprensión
εἰμί
ἐστε;
V-PAI-2P
están siendo?
οὐ
οὐ
PRT-N
¿No
νοιέω
νοεῖτε
V-PAI-2P
están percibiendo
ὅτι
ὅτι
CONJ
que
πᾶς
πᾶν
A-NSN
todo
τὸ
T-NSN
lo
ἔξωθεν
ἔξωθεν
ADV
desde afuera
εἰσπορεύομαι
εἰσπορευόμενον
V-PNP-NSN
entrando
εἰς
εἰς
PREP
hacia dentro
τὸν
T-ASM
a el
444
ἄνθρωπος
ἄνθρωπον
N-ASM
hombre
οὐ
οὐ
PRT-N
no
δύναμαι
δύναται
V-PNI-3S
está siendo capaz
846
αὐτός
αὐτὸν
P-ASM
a él
κοινόω
κοινῶσαι,
V-AAN
contaminar