Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Marcos 9:18 Reina Valera 1960

el cual, dondequiera que le toma, le sacude; y echa espumarajos, y cruje los dientes, y se va secando; y dije a tus discípulos que lo echasen fuera, y no pudieron.

καί
καὶ
CONJ
Y
ὅπου
ὅπου
ADV
donde
ἐάν
ἐὰν
COND
si alguna vez
846
αὐτός
αὐτὸν
P-ASM
a él
καταλαμβάνω
καταλάβῃ
V-2AAS-3S
tome completamente
ῥήγνυμι
ῥήσσει,
V-PAI-3S
está rasgando
καί
καὶ
CONJ
y
875
ἀφρίζω
ἀφρίζει
V-PAI-3S
está echando espuma
καί
καὶ
CONJ
y
τρίζω
τρίζει
V-PAI-3S
está rechinando
τοὺς
T-APM
los
ὀδούς
ὀδόντας
N-APM
dientes
καί
καὶ
CONJ
y
ξηραίνω
ξηραίνεται·
V-PPI-3S
está siendo secado
καί
καὶ
CONJ
y
λέγω
εἶπα
V-2AAI-1S
dije
τοῖς
T-DPM
a los
μαθητής
μαθηταῖς
N-DPM
aprendedores
σύ
σου
P-2GS
de ti
ἵνα
ἵνα
CONJ
para que
846
αὐτός
αὐτὸ
P-ASN
a él
ἐκβάλλω
ἐκβάλωσιν,
V-2AAS-3P
arrojen hacia afuera
καί
καὶ
CONJ
y
οὐ
οὐκ
PRT-N
no
ἰσχύω
ἴσχυσαν.
V-AAI-3P
fueron suficientemente fuertes