Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

1ra Samuel 15:33 Reina Valera 1960

Y Samuel dijo: Como tu espada dejó a las mujeres sin hijos, así tu madre será sin hijo entre las mujeres. Entonces Samuel cortó en pedazos a Agag delante de Jehová en Gilgal.

וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֣אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
שְׁמוּאֵל
שְׁמוּאֵ֔ל
NMPR.M.SG.A
Samuel
כְּ
כַּ
PREP
como
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֨ר
CONJ
[relativo]
שׁכל
שִׁכְּלָ֤ה
VERBO.PIEL.PERF.P3.F.SG
dejó sin hijos
802
אִשָּׁה
נָשִׁים֙
SUBS.F.PL.A
mujeres
חֶרֶב
חַרְבֶּ֔ךָ
SUBS.F.SG.A.PRS.P2.M.SG
tu espada
כֵּן
כֵּן־
ADVB
así
שׁכל
תִּשְׁכַּ֥ל
VERBO.QAL.IMPF.P3.F.SG
quedará sin hijos
מִן
מִ
PREP
entre
802
אִשָּׁה
נָּשִׁ֖ים
SUBS.F.PL.A
mujeres
517
אֵם
אִמֶּ֑ךָ
SUBS.F.SG.A.PRS.P2.M.SG
tu madre
וְ
וַ
CONJ
y
שׁסף
יְשַׁסֵּ֨ף
VERBO.PIEL.WAYQ.P3.M.SG
descuartizó
שְׁמוּאֵל
שְׁמוּאֵ֧ל
NMPR.M.SG.A
Samuel
853
אֵת
אֶת־
PREP
a
90
אֲגַג
אֲגָ֛ג
NMPR.M.SG.A
Agag
לְ
לִ
PREP
a
פָּנֶה
פְנֵ֥י
SUBS.M.PL.C
ante
יְהוָה
יְהוָ֖ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
בְּ
בַּ
PREP
en
גִּלְגָּל
גִּלְגָּֽל׃ ס
NMPR.U.SG.A
Gilgal