Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Crónicas 14:11 Reina Valera 1960

Y clamó Asa a Jehová su Dios, y dijo: ¡OhJehová,para ti no hay diferencia alguna en dar ayuda al poderoso o al que no tiene fuerzas. Ayúdanos, oh Jehová Dios nuestro, porque en ti nos apoyamos, y en tu nombre venimos contra este ejército. Oh Jehová, tú eres nuestro Dios: no prevalezca contra ti el hombre.

וְ
וַ
CONJ
y
קרא
יִּקְרָ֨א
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
clamó
609
אָסָא
אָסָ֜א
NMPR.M.SG.A
Asa
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
יְהוָה
יְהוָ֣ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
430
אֱלֹהִים
אֱלֹהָיו֮
SUBS.M.PL.A.PRS.P3.M.SG
su Dios
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּאמַר֒
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
יְהוָה
יְהוָ֗ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
369
אַיִן
אֵֽין־
NEGA.M.SG.C
no hay
עִם
עִמְּךָ֤
PREP.PRS.P2.M.SG
contigo
לְ
לַ
PREP
para
עזר
עְזֹור֙
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
ayudar
996
בַּיִן
בֵּ֥ין
PREP.M.SG.C
entre el
רַב
רַב֙
SUBS.M.SG.A
poderoso
לְ
לְ
PREP
-
369
אַיִן
אֵ֣ין
SUBS.M.SG.C
sin
כֹּחַ
כֹּ֔חַ
SUBS.M.SG.A
fuerza
עזר
עָזְרֵ֜נוּ
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.SG.PRS.P1.U.PL
ayúdanos
יְהוָה
יְהוָ֤ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
430
אֱלֹהִים
אֱלֹהֵ֨ינוּ֙
SUBS.M.PL.A.PRS.P1.U.PL
Dios nuestro
כִּי
כִּֽי־
CONJ
porque
עַל
עָלֶ֣יךָ
PREP.PRS.P2.M.SG
en ti
שׁען
נִשְׁעַ֔נּוּ
VERBO.NIF.PERF.P1.U.PL
nos apoyamos
וְ
וּ
CONJ
y
בְּ
בְ
PREP
en
שֵׁם
שִׁמְךָ֣
SUBS.M.SG.A.PRS.P2.M.SG
tu nombre
935
בוא
בָ֔אנוּ
VERBO.QAL.PERF.P1.U.PL
venimos
עַל
עַל־
PREP
contra
הַ
הֶ
ART
la
הָמֹון
הָמֹ֖ון
SUBS.M.SG.A
multitud
הַ
הַ
ART
la
זֶה
זֶּ֑ה
PRDE.M.SG
ésta
יְהוָה
יְהוָ֤ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
430
אֱלֹהִים
אֱלֹהֵ֨ינוּ֙
SUBS.M.PL.A.PRS.P1.U.PL
nuestro Dios
859
אַתָּה
אַ֔תָּה
PRPS.P2.M.SG
408
אַל
אַל־
NEGA
no
עצר
יַעְצֹ֥ר
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
prevalezca
עִם
עִמְּךָ֖
PREP.PRS.P2.M.SG
contra ti
582
אֱנֹושׁ
אֱנֹֽושׁ׃ ס
SUBS.M.SG.A
hombre