Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Crónicas 20:12 Reina Valera 1960

¡Oh Dios nuestro! ¿no los juzgarás tú? porque en nosotros no hay fuerza contra tan grande multitud que viene contra nosotros: no sabemos que hacer, y a ti volvemos nuestros ojos.

430
אֱלֹהִים
אֱלֹהֵ֨ינוּ֙
SUBS.M.PL.A.PRS.P1.U.PL
Dios nuestro
הֲ
הֲ
INRG
¿
לֹא
לֹ֣א
NEGA
no
שׁפט
תִשְׁפָּט־
VERBO.QAL.IMPF.P2.M.SG
juzgarás tú
בְּ
בָּ֔ם
PREP.PRS.P3.M.PL
contra ellos?
כִּי
כִּ֣י
CONJ
porque
369
אַיִן
אֵ֥ין
NEGA.M.SG.C
no hay
בְּ
בָּ֨נוּ֙
PREP.PRS.P1.U.PL
en nosotros
כֹּחַ
כֹּ֔חַ
SUBS.M.SG.A
poder
לְ
לִ֠
PREP
-
פָּנֶה
פְנֵי
SUBS.M.PL.C
delante de
הַ
הֶ
ART
la
הָמֹון
הָמֹ֥ון
SUBS.M.SG.A
multitud
הַ
הָ
ART
-
רַב
רָ֛ב
ADJV.M.SG.A
tan grande
הַ
הַ
ART
la
זֶה
זֶּ֖ה
PRDE.M.SG
ésta
הַ
הַ
CONJ
que
935
בוא
בָּ֣א
VERBO.QAL.PTCA.U.M.SG.A
viene
עַל
עָלֵ֑ינוּ
PREP.PRS.P1.U.PL
contra nosotros
וְ
וַ
CONJ
y
587
אֲנַחְנוּ
אֲנַ֗חְנוּ
PRPS.P1.U.PL
nosotros
לֹא
לֹ֤א
NEGA
no
ידע
נֵדַע֙
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.PL
sabemos
מָה
מַֽה־
PRIN.U.U
lo que
עשׂה
נַּעֲשֶׂ֔ה
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.PL
hemos de hacer
כִּי
כִּ֥י
CONJ
pero
עַל
עָלֶ֖יךָ
PREP.PRS.P2.M.SG
hacia ti
עַיִן
עֵינֵֽינוּ׃
SUBS.F.DU.A.PRS.P1.U.PL
nuestros ojos