Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Samuel 2:21 Reina Valera 1960

Entonces Abner le dijo: Apártate a la derecha o a la izquierda, y echa mano de alguno de los hombres, y toma para ti sus despojos. Pero Asael no quiso apartarse de en pos de él.

וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֧אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
לְ
לֹ֣ו
PREP.PRS.P3.M.SG
a él
74
אַבְנֵר
אַבְנֵ֗ר
NMPR.M.SG.A
Abner
נטה
נְטֵ֤ה
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.SG
tuerce
לְ
לְךָ֙
PREP.PRS.P2.M.SG
a ti
עַל
עַל־
PREP
hacia
יָמִין
יְמִֽינְךָ֙
SUBS.F.SG.A.PRS.P2.M.SG
tu derecha
176
אֹו
אֹ֣ו
CONJ
o
עַל
עַל־
PREP
hacia
שְׂמֹאל
שְׂמֹאלֶ֔ךָ
SUBS.M.SG.A.PRS.P2.M.SG
tu izquierda
וְ
וֶ
CONJ
y
270
אחז
אֱחֹ֣ז
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.SG
toma
לְ
לְךָ֗
PREP.PRS.P2.M.SG
para ti
259
אֶחָד
אֶחָד֙
SUBS.U.SG.A
uno
מִן
מֵֽ
PREP
de
הַ
הַ
ART
los
נַעַר
נְּעָרִ֔ים
SUBS.M.PL.A
jóvenes
וְ
וְ
CONJ
y
לקח
קַח־
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.SG
toma
לְ
לְךָ֖
PREP.PRS.P2.M.SG
para ti
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
חֲלִיצָה
חֲלִצָתֹ֑ו
SUBS.F.SG.A.PRS.P3.M.SG
sus despojos
וְ
וְ
CONJ
pero
לֹא
לֹֽא־
NEGA
no
14
אבה
אָבָ֣ה
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
quiso
עֲשָׂהאֵל
עֲשָׂהאֵ֔ל
NMPR.M.SG.A
Asael
לְ
לָ
PREP
-
סור
ס֖וּר
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
apartarse
מִן
מֵ
PREP
de
310
אַחַר
אַחֲרָֽיו׃
SUBS.M.PL.A.PRS.P3.M.SG
detrás de él