Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Samuel 20:12 Reina Valera 1960

Y Amasa yacía revolcándose en su sangre en mitad del camino; y todo el que pasaba, al verle, se detenía; y viendo aquel hombre que todo el pueblo se paraba, apartó a Amasa del camino al campo, y echó sobre él una vestidura.

וְ
וַ
CONJ
y
עֲמָשָׂא
עֲמָשָׂ֛א
NMPR.M.SG.A
Amasa
גלל
מִתְגֹּלֵ֥ל
VERBO.HIT.PTCA.U.M.SG.A
se revolcaba
בְּ
בַּ
PREP
en
דָּם
דָּ֖ם
SUBS.M.SG.A
sangre
בְּ
בְּ
PREP
en
תָּוֶךְ
תֹ֣וךְ
SUBS.M.SG.C
medio de
הַ
הַֽ
ART
el
מְסִלָּה
מְּסִלָּ֑ה
SUBS.F.SG.A
camino
וְ
וַ
CONJ
y
ראה
יַּ֨רְא
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
veía
הַ
הָ
ART
el
376
אִישׁ
אִ֜ישׁ
SUBS.M.SG.A
hombre
כִּי
כִּֽי־
CONJ
que
עמד
עָמַ֣ד
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
se paraba
כֹּל
כָּל־
SUBS.M.SG.C
todo
הַ
הָ
ART
el
עַם
עָ֗ם
SUBS.M.SG.A
pueblo
וְ
וַ
CONJ
y
סבב
יַּסֵּב֩
VERBO.HIF.WAYQ.P3.M.SG
apartó
853
אֵת
אֶת־
PREP
a
עֲמָשָׂא
עֲמָשָׂ֨א
NMPR.M.SG.A
Amasa
מִן
מִן־
PREP
desde
הַ
הַֽ
ART
el
מְסִלָּה
מְסִלָּ֤ה
SUBS.F.SG.A
camino
הַ
הַ
ART
al
שָׂדֶה
שָּׂדֶה֙
SUBS.M.SG.A
campo
וְ
וַ
CONJ
y
שׁלך
יַּשְׁלֵ֤ךְ
VERBO.HIF.WAYQ.P3.M.SG
echó
עַל
עָלָיו֙
PREP.PRS.P3.M.SG
sobre él
899
בֶּגֶד
בֶּ֔גֶד
SUBS.M.SG.A
paño
כְּ
כַּ
PREP
cuando
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֣ר
CONJ
[relativo]
ראה
רָאָ֔ה
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
vio
כֹּל
כָּל־
SUBS.M.SG.A
todo
הַ
הַ
CONJ
el
935
בוא
בָּ֥א
VERBO.QAL.PTCA.U.M.SG.A
que venía
עַל
עָלָ֖יו
PREP.PRS.P3.M.SG
sobre él
וְ
וְ
CONJ
y
עמד
עָמָֽד׃
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
se paraba