Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Samuel 20:6 Reina Valera 1960

Y dijo David a Abisai: Seba hijo de Bicri nos hará ahora más daño que Absalón; toma, pues, tú los siervos de tu señor, y ve tras él, no sea que halle para sí ciudades fortificadas, y nos cause dificultad.

וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֤אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
דָּוִד
דָּוִד֙
NMPR.M.SG.A
David
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
52
אֲבִישַׁי
אֲבִישַׁ֔י
NMPR.M.SG.A
Abisai
עַתָּה
עַתָּ֗ה
ADVB
ahora
רעע
יֵ֧רַֽע
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
dañará
לְ
לָ֛נוּ
PREP.PRS.P1.U.PL
a nosotros
שֶׁבַע
שֶׁ֥בַע
NMPR.M.SG.A
Seba
בֵּן
בֶּן־
SUBS.M.SG.C
hijo de
בִּכְרִי
בִּכְרִ֖י
NMPR.M.SG.A
Bicrí
מִן
מִן־
PREP
más que
53
אַבְשָׁלֹום
אַבְשָׁלֹ֑ום
NMPR.M.SG.A
Absalón
859
אַתָּה
אַ֠תָּה
PRPS.P2.M.SG
לקח
קַ֞ח
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.SG
toma
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
עֶבֶד
עַבְדֵ֤י
SUBS.M.PL.C
siervos de
113
אָדֹון
אֲדֹנֶ֨יךָ֙
SUBS.M.PL.A.PRS.P2.M.SG
tu señor
וְ
וּ
CONJ
y
רדף
רְדֹ֣ף
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.SG
persigue
310
אַחַר
אַחֲרָ֔יו
PREP.M.PL.A.PRS.P3.M.SG
detrás de él
פֶּן
פֶּן־
CONJ
no sea que
מצא
מָ֥צָא
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
encuentre
לְ
לֹ֛ו
PREP.PRS.P3.M.SG
para él
עִיר
עָרִ֥ים
SUBS.F.PL.A
ciudades
בָּצוּר
בְּצֻרֹ֖ות
ADJV.F.PL.A
fortificadas
וְ
וְ
CONJ
y
נצל
הִצִּ֥יל
VERBO.HIF.PERF.P3.M.SG
escape
עַיִן
עֵינֵֽנוּ׃
SUBS.F.SG.A.PRS.P1.U.PL
nuestros ojos