Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Daniel 2:23 Reina Valera 1960

A ti, oh Dios de mis padres, te doy gracias y te alabo, porque me has dado sabiduría y fuerza, y ahora me has revelado lo que te pedimos; pues nos has dado a conocer el asunto del rey.

לְ
לָ֣ךְ׀
PREP.PRS.P2.M.SG
A ti
426
אֱלָהּ
אֱלָ֣הּ
SUBS.M.SG.C
Dios de
2
אַב
אֲבָהָתִ֗י
SUBS.M.PL.A.PRS.P1.U.SG
mis padres
ידה
מְהֹודֵ֤א
VERBO.HAF.PTCA.U.M.SG.A
doy gracias
וְ
וּ
CONJ
y
שׁבח
מְשַׁבַּח֙
VERBO.PAEL.PTCA.U.M.SG.A
alabo
576
אֲנָה
אֲנָ֔ה
PRPS.P1.U.SG
yo
דִּי
דִּ֧י
CONJ
[relativo]
חָכְמָה
חָכְמְתָ֛א
SUBS.F.SG.E
la sabiduría
וְ
וּ
CONJ
y
גְּבוּרָה
גְבוּרְתָ֖א
SUBS.F.SG.E
el poder
יהב
יְהַ֣בְתְּ
VERBO.PEAL.PERF.P2.M.SG
diste
לְ
לִ֑י
PREP.PRS.P1.U.SG
a mi
וְ
וּ
CONJ
y
כְּעַן
כְעַ֤ן
ADVB
ahora
ידע
הֹֽודַעְתַּ֨נִי֙
VERBO.HAF.PERF.P2.M.SG.PRS.P1.U.SG
me has hecho saber
דִּי
דִּֽי־
CONJ
lo que
בעה
בְעֵ֣ינָא
VERBO.PEAL.PERF.P1.U.PL
deseábamos
מִן
מִנָּ֔ךְ
PREP.PRS.P2.M.SG
de ti
דִּי
דִּֽי־
CONJ
[relativo]
מִלָּה
מִלַּ֥ת
SUBS.F.SG.C
asunto de
מֶלֶךְ
מַלְכָּ֖א
SUBS.M.SG.E
el rey
ידע
הֹודַעְתֶּֽנָא׃
VERBO.HAF.PERF.P2.M.SG.PRS.P1.U.PL
nos has hecho saber