Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Daniel 4:33 Reina Valera 1960

En la misma hora se cumplió la palabra sobre Nabucodonosor, y fue echado de entre los hombres; y comía hierba como los bueyes, y su cuerpo se mojaba con el rocío del cielo, hasta que su pelo creció como plumas de águila, y sus uñas como las de las aves.

בְּ
בַּהּ־
PREP.PRS.P3.M.SG
En aquella
שָׁעָה
שַׁעֲתָ֗א
SUBS.F.SG.E
la hora
מִלָּה
מִלְּתָא֮
SUBS.F.SG.E
la palabra
סוף
סָ֣פַת
VERBO.PEAL.PERF.P3.F.SG
se cumplió
עַל
עַל־
PREP
sobre
נְבוּכַדְנֶצַּר
נְבוּכַדְנֶצַּר֒
NMPR.M.SG.A
Nabucodonosor
וְ
וּ
CONJ
y
מִן
מִן־
PREP
de
606
אֱנָשׁ
אֲנָשָׁ֣א
SUBS.M.SG.E
la gente
טרד
טְרִ֔יד
VERBO.PEIL.PERF.P3.M.SG
fue apartado
וְ
וְ
CONJ
y
עֲשַׂב
עִשְׂבָּ֤א
SUBS.M.SG.E
la hierba
כְּ
כְ
PREP
como
תֹּור
תֹורִין֙
SUBS.M.PL.A
bueyes
399
אכל
יֵאכֻ֔ל
VERBO.PEAL.IMPF.P3.M.SG
comió
וְ
וּ
CONJ
y
מִן
מִ
PREP
del
טַל
טַּ֥ל
SUBS.M.SG.C
rocío de
שְׁמַיִן
שְׁמַיָּ֖א
SUBS.M.PL.E
los cielos
גְּשֵׁם
גִּשְׁמֵ֣הּ
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.F.SG
su cuerpo
צבע
יִצְטַבַּ֑ע
VERBO.HTPA.IMPF.P3.M.SG
se empapó
עַד
עַ֣ד
PREP
hasta
דִּי
דִּ֥י
CONJ
[relativo]
שְׂעַר
שַׂעְרֵ֛הּ
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.F.SG
su cabello
כְּ
כְּ
PREP
como
נְשַׁר
נִשְׁרִ֥ין
SUBS.M.PL.A
águilas
רבה
רְבָ֖ה
VERBO.PEAL.PERF.P3.M.SG
creció
וְ
וְ
CONJ
y
טְפַר
טִפְרֹ֥והִי
SUBS.M.PL.A.PRS.P3.M.SG
sus uñas
כְּ
כְ
PREP
como
צִפַּר
צִפְּרִֽין׃
SUBS.F.PL.A
pájaros