Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Deuteronomio 23:14 Reina Valera 1960

porque Jehová tu Dios anda en medio de tu campamento, para librarte y para entregar a tus enemigos delante de ti; por tanto, tu campamento ha de ser santo, para que él no vea en ti cosa inmunda, y se vuelva de en pos de ti.

3588
כִּי
כִּי֩
CONJ
pues
3068
יְהוָה
יְהוָ֨ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
430
אֱלֹהִים
אֱלֹהֶ֜יךָ
SUBS.M.PL.A.PRS.P2.M.SG
tu Dios
1980
הלך
מִתְהַלֵּ֣ךְ׀
VERBO.HIT.PTCA.U.M.SG.A
anda
9001
בְּ
בְּ
PREP
en
7130
קֶרֶב
קֶ֣רֶב
SUBS.M.SG.C
medio de
4264
מַחֲנֶה
מַחֲנֶ֗ךָ
SUBS.U.SG.A.PRS.P2.M.SG
tu campamento
9003
לְ
לְ
PREP
para
5337
נצל
הַצִּֽילְךָ֙
VERBO.HIF.INFC.U.U.U.A.PRS.P2.M.SG
librarte
9005
וְ
וְ
CONJ
y
9003
לְ
לָ
PREP
a
5414
נתן
תֵ֤ת
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.C
entregar
340
איב
אֹיְבֶ֨יךָ֙
SUBS.QAL.PTCA.U.M.PL.A.PRS.P2.M.SG
tus enemigos
9003
לְ
לְ
PREP
de
6440
פָּנֶה
פָנֶ֔יךָ
SUBS.M.PL.A.PRS.P2.M.SG
delante de ti
9005
וְ
וְ
CONJ
y
1961
היה
הָיָ֥ה
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
será
4264
מַחֲנֶה
מַחֲנֶ֖יךָ
SUBS.U.SG.A.PRS.P2.M.SG
tus campamentos
6918
קָדֹושׁ
קָדֹ֑ושׁ
ADJV.M.SG.A
santo
9005
וְ
וְ
CONJ
y
3808
לֹא
לֹֽא־
NEGA
no
7200
ראה
יִרְאֶ֤ה
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
se verá
9001
בְּ
בְךָ֙
PREP.PRS.P2.M.SG
en ti
6172
עֶרְוָה
עֶרְוַ֣ת
SUBS.F.SG.C
inmunda de
1697
דָּבָר
דָּבָ֔ר
SUBS.M.SG.A
cosa
9005
וְ
וְ
CONJ
y
7725
שׁוב
שָׁ֖ב
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
se vuelva
4480
מִן
מֵ
PREP
de
310
אַחַר
אַחֲרֶֽיךָ׃ ס
SUBS.M.PL.A.PRS.P2.M.SG
en pos de ti