Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Ezequiel 20:21 Reina Valera 1960

Mas los hijos se rebelaron contra mí; no anduvieron en mis estatutos, ni guardaron mis decretos para ponerlos por obra, por los cuales el hombre que los cumpliere vivirá; profanaron mis días de reposo. Dije entonces que derramaría mi ira sobre ellos, para cumplir mi enojo en ellos en el desierto.

וְ
וַ
CONJ
pero
מרה
יַּמְרוּ־
VERBO.HIF.WAYQ.P3.M.PL
se rebelaron
בְּ
בִ֣י
PREP.PRS.P1.U.SG
contra mí
הַ
הַ
ART
los
בֵּן
בָּנִ֗ים
SUBS.M.PL.A
hijos
בְּ
בְּ
PREP
en
חֻקָּה
חֻקֹּותַ֣י
SUBS.F.PL.A
mis leyes
לֹא
לֹֽא־
NEGA
no
הלך
הָ֠לָכוּ
VERBO.QAL.PERF.P3.U.PL
anduvieron
וְ
וְ
CONJ
y
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
מִשְׁפָּט
מִשְׁפָּטַ֨י
SUBS.M.PL.A
mis decretos
לֹא
לֹא־
NEGA
no
שׁמר
שָׁמְר֜וּ
VERBO.QAL.PERF.P3.U.PL
guardaron
לְ
לַ
PREP
para
עשׂה
עֲשֹׂ֣ות
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
hacer
853
אֵת
אֹותָ֗ם
PREP.PRS.P3.M.PL
ellos
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁר֩
CONJ
que
עשׂה
יַעֲשֶׂ֨ה
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
hace
853
אֵת
אֹותָ֤ם
PREP.PRS.P3.M.PL
ellos
הַ
הָֽ
ART
el
120
אָדָם
אָדָם֙
SUBS.M.SG.A
hombre
וְ
וָ
CONJ
entonces
חיה
חַ֣י
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
vivirá
בְּ
בָּהֶ֔ם
PREP.PRS.P3.M.PL
por ellos
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
שַׁבָּת
שַׁבְּתֹותַ֖י
SUBS.F.PL.A
mis sábados
חלל
חִלֵּ֑לוּ
VERBO.PIEL.PERF.P3.U.PL
profanaron
וְ
וָ
CONJ
y
559
אמר
אֹמַ֞ר
VERBO.QAL.WAYQ.P1.U.SG
dije
לְ
לִ
PREP
para
שׁפך
שְׁפֹּ֧ךְ
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.C
derramar
חֵמָה
חֲמָתִ֣י
SUBS.F.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi furor
עַל
עֲלֵיהֶ֗ם
PREP.PRS.P3.M.PL
sobre ellos
לְ
לְ
PREP
para
כלה
כַלֹּ֥ות
VERBO.PIEL.INFC.U.U.U.C
cumplir
639
אַף
אַפִּ֛י
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi ira
בְּ
בָּ֖ם
PREP.PRS.P3.M.PL
contra ellos
בְּ
בַּ
PREP
en
מִדְבָּר
מִּדְבָּֽר׃
SUBS.M.SG.A
Desierto