Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Génesis 21:16 Reina Valera 1960

y se fue y se sentó enfrente, a distancia de un tiro de arco; porque decía: No veré cuando el muchacho muera. Y cuando ella se sentó enfrente, el muchacho alzó su voz y lloró.

וְ
וַ
CONJ
y
הלך
תֵּלֶךְ֩
VERBO.QAL.WAYQ.P3.F.SG
marchó
וְ
וַ
CONJ
y
ישׁב
תֵּ֨שֶׁב
VERBO.QAL.WAYQ.P3.F.SG
se sentó
לְ
לָ֜הּ
PREP.PRS.P3.F.SG
sola
מִן
מִ
PREP
de
נֶגֶד
נֶּ֗גֶד
SUBS.M.SG.A
frente
רחק
הַרְחֵק֙
ADVB.HIF.INFA.U.U.U.A
a distancia
כְּ
כִּ
PREP
como
טחה
מְטַחֲוֵ֣י
SUBS.PIEL.PTCA.U.M.PL.C
tiradores de
קֶשֶׁת
קֶ֔שֶׁת
SUBS.F.SG.A
arco
כִּי
כִּ֣י
CONJ
porque
559
אמר
אָֽמְרָ֔ה
VERBO.QAL.PERF.P3.F.SG
dijo
408
אַל
אַל־
NEGA
no
ראה
אֶרְאֶ֖ה
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.SG
veré
בְּ
בְּ
PREP
en
מָוֶת
מֹ֣ות
SUBS.M.SG.C
muerte de
הַ
הַ
ART
el
יֶלֶד
יָּ֑לֶד
SUBS.M.SG.A
niño
וְ
וַ
CONJ
y
ישׁב
תֵּ֣שֶׁב
VERBO.QAL.WAYQ.P3.F.SG
se sentó
מִן
מִ
PREP
de
נֶגֶד
נֶּ֔גֶד
SUBS.M.SG.A
frente
וְ
וַ
CONJ
y
נשׂא
תִּשָּׂ֥א
VERBO.QAL.WAYQ.P3.F.SG
elevó
853
אֵת
אֶת־
PREP
[marcador de objeto]
קֹול
קֹלָ֖הּ
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.F.SG
su voz
וְ
וַ
CONJ
y
בכה
תֵּֽבְךְּ׃
VERBO.QAL.WAYQ.P3.F.SG
sollozó