Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Génesis 50:15 Reina Valera 1960

Viendo los hermanos de José que su padre era muerto, dijeron: Quizá nos aborrecerá José, y nos dará el pago de todo el mal que le hicimos.

וְ
וַ
CONJ
Y
ראה
יִּרְא֤וּ
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.PL
vieron
251
אָח
אֲחֵֽי־
SUBS.M.PL.C
hermanos de
יֹוסֵף
יֹוסֵף֙
NMPR.M.SG.A
José
כִּי
כִּי־
CONJ
que
מות
מֵ֣ת
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
muerto
1
אָב
אֲבִיהֶ֔ם
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.PL
su padre
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֣אמְר֔וּ
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.PL
dijeron:
לוּ
ל֥וּ
CONJ
quizá
שׂטם
יִשְׂטְמֵ֖נוּ
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG.PRS.P1.U.PL
nos aborrecerá
יֹוסֵף
יֹוסֵ֑ף
NMPR.M.SG.A
José;
וְ
וְ
CONJ
y
שׁוב
הָשֵׁ֤ב
ADVB.HIF.INFA.U.U.U.A
pagar
שׁוב
יָשִׁיב֙
VERBO.HIF.IMPF.P3.M.SG
pagará
לְ
לָ֔נוּ
PREP.PRS.P1.U.PL
a nosotros
853
אֵת
אֵ֚ת
PREP
(objeto marcador)
כֹּל
כָּל־
SUBS.M.SG.C
todo
הַ
הָ֣
ART
el
רָעָה
רָעָ֔ה
SUBS.F.SG.A
mal
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֥ר
CONJ
que
גמל
גָּמַ֖לְנוּ
VERBO.QAL.PERF.P1.U.PL
hicimos
853
אֵת
אֹתֹֽו׃
PREP.PRS.P3.M.SG
a él.