Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Jeremías 5:22 Reina Valera 1960

¿A mí no me temeréis? dice Jehová. ¿No os amedrentaréis ante mí, que puse arena por término al mar, por ordenación eterna la cual no quebrantará? Se levantarán tempestades, mas no prevalecerán; bramarán sus ondas, mas no lo pasarán.

הֲ
הַ
INRG
¿acaso
853
אֵת
אֹותִ֨י
PREP.PRS.P1.U.SG
a mí
לֹא
לֹא־
NEGA
no
ירא
תִירָ֜אוּ
VERBO.QAL.IMPF.P2.M.PL
temeréis?
נְאֻם
נְאֻם־
SUBS.M.SG.C
dicho de
יְהוָה
יְהֹוָ֗ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
518
אִם
אִ֤ם
CONJ
o
מִן
מִ
PREP
-
פָּנֶה
פָּנַי֙
SUBS.M.PL.A
ante mi presencia
לֹא
לֹ֣א
NEGA
no
חיל
תָחִ֔ילוּ
VERB.QAL.IMPF.P2.M.PL
temblaréis
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁר־
CONJ
que
שׂים
שַׂ֤מְתִּי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
puse
חֹול
חֹול֙
SUBS.M.SG.A
arena
גְּבוּל
גְּב֣וּל
SUBS.M.SG.A
límite
לְ
לַ
PREP
para
יָם
יָּ֔ם
SUBS.M.SG.A
mar
חֹק
חָק־
SUBS.M.SG.C
barrera
עֹולָם
עֹולָ֖ם
SUBS.M.SG.A
perpetua
וְ
וְ
CONJ
y
לֹא
לֹ֣א
NEGA
no
עבר
יַעַבְרֶ֑נְהוּ
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG.PRS.P3.M.SG
puede pasar
וְ
וַ
CONJ
y
געשׁ
יִּֽתְגָּעֲשׁוּ֙
VERBO.HIT.WAYQ.P3.M.PL
se encrespen
וְ
וְ
CONJ
pero
לֹא
לֹ֣א
NEGA
no
יכל
יוּכָ֔לוּ
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.PL
prevalecen
וְ
וְ
CONJ
y
המה
הָמ֥וּ
VERBO.QAL.PERF.P3.U.PL
rugen
גַּל
גַלָּ֖יו
SUBS.M.PL.A.PRS.P3.M.SG
sus olas
וְ
וְ
CONJ
pero
לֹא
לֹ֥א
NEGA
no
עבר
יַעַבְרֻֽנְהוּ׃
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.PL.PRS.P3.M.SG
pueden pasarlo