Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Job 32:2 Reina Valera 1960

Entonces Eliú hijo de Baraquel buzita, de la familia de Ram, se encendió en ira contra Job; se encendió en ira, por cuanto se justificaba a sí mismo más que a Dios.

וְ
וַ
CONJ
pero
חרה
יִּ֤חַר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
se encendió
639
אַף
אַ֨ף׀
SUBS.M.SG.C
ira
453
אֱלִיהוּא
אֱלִיה֣וּא
NMPR.M.SG.A
de Eliú
בֵּן
בֶן־
SUBS.M.SG.C
hijo
בַּרַכְאֵל
בַּרַכְאֵ֣ל
NMPR.M.SG.A
de Baraquel
הַ
הַ
ART
el
940
בּוּזִי
בּוּזִי֮
SUBS.M.SG.A
buzita
מִן
מִ
PREP
de
מִשְׁפַּחַת
מִּשְׁפַּ֪חַ֫ת
SUBS.F.SG.C
familia
רָם
רָ֥ם
NMPR.M.SG.A
de Ram
בְּ
בְּ֭
PREP
en
347
אִיֹּוב
אִיֹּוב
NMPR.M.SG.A
Job
חרה
חָרָ֣ה
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
se encendió
639
אַף
אַפֹּ֑ו
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
su ira
עַל
עַֽל־
PREP
por
צדק
צַדְּקֹ֥ו
VERBO.PIEL.INFC.U.U.U.A.PRS.P3.M.SG
justificarse
נֶפֶשׁ
נַ֝פְשֹׁ֗ו
SUBS.F.SG.A.PRS.P3.M.SG
a sí mismo
מִן
מֵ
PREP
más
430
אֱלֹהִים
אֱלֹהִֽים׃
SUBS.M.PL.A
bien que a Dios