Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Josué 8:20 Reina Valera 1960

Y los hombres de Hai volvieron el rostro, y al mirar, he aquí que el humo de la ciudad subía al cielo, y no pudieron huir ni a una parte ni a otra, porque el pueblo que iba huyendo hacia el desierto se volvió contra los que les seguían.

וְ
וַ
CONJ
y
פנה
יִּפְנ֣וּ
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.PL
volvieron
376
אִישׁ
אַנְשֵׁי֩
SUBS.M.PL.C
hombres de
הַ
הָ
ART
el
עַי
עַ֨י
NMPR.U.SG.A
HHai
310
אַחַר
אַחֲרֵיהֶ֜ם
PREP.M.PL.A.PRS.P3.M.PL
tras ellos
וְ
וַ
CONJ
y
ראה
יִּרְא֗וּ
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.PL
vieron
וְ
וְ
CONJ
y
הִנֵּה
הִנֵּ֨ה
INTJ
he aquí que
עלה
עָלָ֜ה
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
subía
עָשָׁן
עֲשַׁ֤ן
SUBS.M.SG.C
humo de
הַ
הָ
ART
la
עִיר
עִיר֙
SUBS.F.SG.A
ciudad
הַ
הַ
ART
al
שָׁמַיִם
שָּׁמַ֔יְמָה
SUBS.M.PL.A
cielo
וְ
וְ
CONJ
y
לֹא
לֹא־
NEGA
no
היה
הָיָ֨ה
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
hubo
בְּ
בָהֶ֥ם
PREP.PRS.P3.M.PL
en ellos
יָד
יָדַ֛יִם
SUBS.U.DU.A
manos
לְ
לָ
PREP
para
נוס
נ֖וּס
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
huir
הֵנָּה
הֵ֣נָּה
ADVB
aquí
וְ
וָ
CONJ
y
הֵנָּה
הֵ֑נָּה
ADVB
allí
וְ
וְ
CONJ
y
הַ
הָ
ART
el
עַם
עָם֙
SUBS.M.SG.A
pueblo
הַ
הַ
CONJ
-
נוס
נָּ֣ס
VERBO.QAL.PTCA.U.M.SG.A
que huía
הַ
הַ
ART
al
מִדְבָּר
מִּדְבָּ֔ר
SUBS.M.SG.A
desierto
הפך
נֶהְפַּ֖ךְ
VERBO.NIF.PERF.P3.M.SG
se volvió
413
אֶל
אֶל־
PREP
hacia
הַ
הָ
ART
el
רדף
רֹודֵֽף׃
SUBS.QAL.PTCA.U.M.SG.A
perseguidor