Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Nahum 2:8 Reina Valera 1960

Fue Nínive de tiempo antiguo como estanque de aguas; pero ellos huyen. Dicen: ¡Deteneos, deteneos!; pero ninguno mira.

וְ
וְ
CONJ
Y
נִינְוֵה
נִינְוֵ֥ה
NMPR.U.SG.A
Nínive
כְּ
כִ
PREP
como
בְּרֵכָה
בְרֵֽכַת־
SUBS.F.SG.C
balsa de
מַיִם
מַ֖יִם
SUBS.M.PL.A
aguas
מִן
מִ֣
PREP
de
יֹום
ימֵי
SUBS.M.PL.C
mares
הִיא
הִ֑יא
PRPS.P3.F.SG
ella
וְ
וְ
CONJ
pero
הֵמָּה
הֵ֣מָּה
PRPS.P3.M.PL
ellos
נוס
נָסִ֔ים
VERBO.QAL.PTCA.U.M.PL.A
se van
עמד
עִמְד֥וּ
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.PL
!parad¡
עמד
עֲמֹ֖דוּ
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.PL
!parad¡
וְ
וְ
CONJ
pero
369
אַיִן
אֵ֥ין
NEGA.M.SG.C
nadie
פנה
מַפְנֶֽה׃
VERBO.HIF.PTCA.U.M.SG.A
se gira