Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Números 11:20 Reina Valera 1960

sino hasta un mes entero, hasta que os salga por las narices, y la aborrezcáis, por cuanto menospreciasteis a Jehová que está en medio de vosotros, y llorasteis delante de él, diciendo: ¿Para qué salimos acá de Egipto?

עַד
עַ֣ד׀
PREP
Hasta
חֹדֶשׁ
חֹ֣דֶשׁ
SUBS.M.SG.C
mes de
יֹום
יָמִ֗ים
SUBS.M.PL.A
días
עַד
עַ֤ד
PREP
hasta
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁר־
CONJ
que
יצא
יֵצֵא֙
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
salga
מִן
מֵֽ
PREP
de
639
אַף
אַפְּכֶ֔ם
SUBS.M.SG.A.PRS.P2.M.PL
vuestras narices
וְ
וְ
CONJ
y
היה
הָיָ֥ה
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
será
לְ
לָכֶ֖ם
PREP.PRS.P2.M.PL
para vosotros
לְ
לְ
PREP
para
זָרָא
זָרָ֑א
SUBS.F.SG.A
aborrecimiento
יַעַן
יַ֗עַן
PREP.U.SG.C
porque
כִּי
כִּֽי־
CONJ
así
מאס
מְאַסְתֶּ֤ם
VERBO.QAL.PERF.P2.M.PL
rechazasteis
853
אֵת
אֶת־
PREP
(objeto marcador)
יְהוָה
יְהוָה֙
NMPR.M.SG.A
Yahweh
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֣ר
CONJ
que
בְּ
בְּ
PREP
entre
קֶרֶב
קִרְבְּכֶ֔ם
SUBS.M.SG.A.PRS.P2.M.PL
vosotros
וְ
וַ
CONJ
y
בכה
תִּבְכּ֤וּ
VERBO.QAL.WAYQ.P2.M.PL
llorasteis
לְ
לְ
PREP
ante
פָּנֶה
פָנָיו֙
SUBS.M.PL.A.PRS.P3.M.SG
él
לְ
לֵ
PREP
559
אמר
אמֹ֔ר
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
diciendo:
לָמָה
לָ֥מָּה
INRG
por qué?
זֶה
זֶּ֖ה
PRDE.M.SG
esto
יצא
יָצָ֥אנוּ
VERBO.QAL.PERF.P1.U.PL
salimos
מִן
מִ
PREP
de
מִצְרַיִם
מִּצְרָֽיִם׃
NMPR.U.SG.A
Egipto.