Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

1ra Corintios 10:29 Reina Valera 1960

La conciencia, digo, no la tuya, sino la del otro. Pues ¿por qué se ha de juzgar mi libertad por la conciencia de otro?

4893
συνείδησις
συνείδησιν
N-ASF
Conciencia
1161
δέ
δὲ
CONJ
pero
3004
λέγω
λέγω
V-PAI-1S
estoy diciendo
3780
οὐχί
οὐχὶ
PRT-N
no
3588
τὴν
T-ASF
a la
1438
ἑαυτοῦ
ἑαυτοῦ
F-2GSM
de tí mismo
235
ἀλλά
ἀλλὰ
CONJ
sino
3588
τὴν
T-ASF
a la
3588
τοῦ
T-GSM
de el
2087
ἕτερος
ἑτέρου.
A-GSM
otro diferente
2444
ἱνατί
ἱνατί
ADV-I
¿Por qué
1063
γάρ
γὰρ
CONJ
pues
3588
T-NSF
la
1657
ἐλευθερία
ἐλευθερία
N-NSF
libertad
1473
ἐγώ
μου
P-1GS
de mí
2919
κρίνω
κρίνεται
V-PPI-3S
está siendo juzgado
5259
ὑπό
ὑπὸ
PREP
por
243
ἄλλος
ἄλλης
A-GSF
de otro
4893
συνείδησις
συνειδήσεως;
N-GSF
conciencia?