Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Hechos 15:21 Reina Valera 1960

Porque Moisés desde tiempos antiguos tiene en cada ciudad quien lo predique en las sinagogas, donde es leído cada día de reposo.

Μωσεύς
Μωϋσῆς
N-NSM
Moisés
γάρ
γὰρ
CONJ
porque
ἐκ
ἐκ
PREP
procedente de
γενεά
γενεῶν
N-GPF
generaciones
744
ἀρχαῖος
ἀρχαίων
A-GPF
antiguas
κατά
κατὰ
PREP
según
πόλις
πόλιν
N-ASF
ciudad
τοὺς
T-APM
a los
κηρύσσω
κηρύσσοντας
V-PAP-APM
proclamando
846
αὐτός
αὐτὸν
P-ASM
a él
ἔχω
ἔχει
V-PAI-3S
está teniendo
ἐν
ἐν
PREP
en
ταῖς
T-DPF
las
συναγωγή
συναγωγαῖς
N-DPF
sinagogas
κατά
κατὰ
PREP
según
πᾶς
πᾶν
A-ASN
todo
σάββατον
σάββατον
N-ASN
sábado
314
ἀναγινώσκω
ἀναγινωσκόμενος.
V-PPP-NSM
siendo leído