Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Hechos 2:25 Reina Valera 1960

Porque David dice de él: Veía al Señor siempre delante de mí; Porque está a mi diestra, no seré conmovido.

1138
Δαβίδ
Δαυεὶδ
N-PRI
De David
1063
γάρ
γὰρ
CONJ
porque
3004
λέγω
λέγει
V-PAI-3S
está diciendo
1519
εἰς
εἰς
PREP
hacia dentro
846
αὐτός
αὐτόν,
P-ASM
a él
4308
προοράω
προορώμην
V-IMI-1S
Estaba viendo hacia (adelante)
3588
τὸν
T-ASM
a el
2962
κύριος
κύριον
N-ASM
Señor
1473
ἐγώ
μου
P-1GS
de mí
1799
ἐνώπιον
ἐνώπιόν
ADV
a vista de
1473
ἐγώ
μου
P-1GS
1275
διαπαντός
διαπαντός,
ADV
a través de todo
3754
ὅτι
ὅτι
CONJ
porque
1537
ἐκ
ἐκ
PREP
procedente de
1188
δεξιός
δεξιῶν
A-GPM
derechas
1473
ἐγώ
μού
P-1GS
de mí
1510
εἰμί
ἐστιν
V-PAI-3S
está siendo
2443
ἵνα
ἵνα
CONJ
para que
3361
μή
μὴ
PRT-N
no
4531
σαλεύω
σαλευθῶ.
V-APS-1S
sea sacudido