Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Hechos 21:37 Reina Valera 1960

Cuando comenzaron a meter a Pablo en la fortaleza, dijo al tribuno: ¿Se me permite decirte algo? Y él dijo: ¿Sabes griego?

μέλλω
μέλλων
V-PAP-NSM
Estando para
τέ
τε
PRT
y
εἰσάγω
εἰσάγεσθαι
V-PPN
ser conducido a interior
εἰς
εἰς
PREP
hacia dentro
τὴν
T-ASF
a el
παρεμβολή
παρεμβολὴν
N-ASF
campamento
T-NSM
el
Παῦλος
Παῦλος
N-NSM
Paulo
λέγω
λέγει
V-PAI-3S
está diciendo
τῷ
T-DSM
a el
χιλίαρχος
χιλιάρχῳ·
N-DSM
gobernante de mil
εἰ
εἰ
COND
¿Si
ἔξεστι
ἔξεστίν
V-PAI-3S
es permisible
ἐγώ
μοι
P-1DS
a mí
λέγω
εἰπεῖν
V-2AAN
decir
τὶς
τι
X-ASN
algo
πρός
πρὸς
PREP
hacia
σύ
σέ;
P-2AS
a ti?
T-NSM
El
δέ
δὲ
CONJ
pero
φημί
ἔφη·
V-IAI-3S
estaba diciendo
Ἑλληνιστί
ἑλληνιστὶ
ADV
¿En griego
γινώσκω
γινώσκεις;
V-PAI-2S
estás conociendo?